close
可能是因為對文法有興趣
從零衝到一級,傳說的瓶頸,我都沒碰到
學校能敎的,不就是文法。聽說寫都要靠自己累積
當然不是說我是天才,所謂的瓶頸就是不知道怎麼進步,或是有地方不知怎麼突破
-------------------------------------------------------------------------------------
現在的瓶頸是,沒辦法馬上說出流利的日文
會話老師丟過來的問題,回答的單字有,卻常答得不合文法,就是聽起來怪怪的啦
像是該用狀態句還是動詞句、修飾語少述詞、時態用的不對、授受表現不夠客氣
也就是詞彙的應用...老師修正後,可以理解「原來是這樣用」
讀寫翻譯上,文章的讀解能力不夠深
中文的表達能力,在外語系可以算是前段班
口譯...我上不到口譯課。聴力的反應不夠、詞彙也還不足
每個領域也都有專有名詞,真的沒這麼簡單。
-------------------------------------------------------------------------------------
課程還沒結束,不過也快到尾聲了
日語職場的日場券,算是拿到了,但我想要的是能上台面的日語能力
需要點時間,也要再設新的讀書計畫。
重點放在跟讀與翻譯
全站熱搜
留言列表