目前分類:日文歌詞 (42)

瀏覽方式: 標題列表 簡短摘要
  • Feb 01 Sat 2014 10:48

作詞:福山雅治   作曲:福山雅治

聞いて欲しい歌があるよ
いつか言いたかった言葉があるよ

それは特別なことなんかじゃないんだ
そうそれは難しいことなんかじゃないんだ

ただ 地図を広げて
ただ 風を待ってたんだ 答えもなく
いま僕は行くのさ
イメージの向こう側へ 僕の向こうへと
さぁ 飛び立とう

君が 君だけが 教えてくれたよ
いつまでも色褪せない憧れがあるよ

だから行かなくちゃ
サヨナラのかわりに 君がくれたんだ
この勇気をくれたんだ

ただ 雨に打たれ
ただ 虹を待ってたんだ 疑いもせずに
いま僕は行くのさ
イメージの向こう側へ 空の向こうへと
この翼で

僕が いつか風を 追い越せるその時
僕が いつか虹を 手に入れるその時
君は笑ってくれるのかな
また逢えるかな

ただ 地図を広げて
ただ 風を待ってたんだ 答えもなく
いま僕は行くのさ
イメージの向こう側へ 僕の向こうへと
ただ 雨に打たれ

 

有首歌想讓你聽
有些話一直想對你說

不是什麼特別的事
是啊不是什麼複雜的事

只是 張開地圖
只是 等待著風 也沒有答案
我現在要出發了
朝向想像的遠方 自己的遠方
來吧 迎風飛去

你 只有你 教會了我
世上有永不褪色的憧憬

所以我非去不可
作為道別 我要送給你
你曾給過我的勇氣

只是 被雨淋濕
只是 等待彩虹 毫不懷疑
我現在要出發了
朝向想像的遠方 自己的遠方
展翅而去

當我 終於 超越了風
當我 終於 抓住彩虹
你會對我露出笑容嗎
還能再見面嗎

只是 張開地圖
只是 等待著風 也沒有答案
我現在要出發了
朝向想像的遠方 自己的遠方

只是 被雨淋濕
只是 等待彩虹 毫不懷疑
我現在要出發了
朝向想像的遠方 你的天空
我的彩虹 迎風飛去

ky0dd 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

作詞:小松未步  作曲:小松未步
編曲:大賀好修  歌:DEEN



君さえいれば どんな勝負も勝ち続ける
(只要你在我身旁 不管任何競賽我都能持續地獲勝)
暗闇を切り裂くように I need your love
(就像是劃破黑暗般 I need your love)


數cmのズレを重ねて 偶然は運命になる
(重複著數公分的差距 擦肩而過 偶然成為命運)
屈託なく笑う聲に免じて
(看在你無憂無慮笑聲的分上)
四次元の會話も馴れて つい引き込まれてゆく
(連四次元的交談也馴熟了 不知不覺的被吸引了進去)


君さえいれば 遙かな道も超えて行ける どんな時も守り抜く
(只要你在身旁 再遠的道路都能跨越過去不管  任何時候也都能捍衛到底)
大地の水は透き通る花を咲かせる糧
(大地之水是讓透明花兒綻放的糧食)
暗闇を切り裂くように I need your love
(就像是劃破黑暗般 I need your love )


生まれ変わっても
(即使來生…)
そんなセリフ こだわりは僕の弱さ
(拘泥於那樣的說詞 仍會是我的弱點)
ちょっと逃げ腰だとしても 変わらぬ愛は誓える
(即使稍微想逃脫 也會對這愛誓死不渝)
簡単じゃない二人だからいい
(就因為是不單純的我倆所以才不錯)



美しいのは壊れかけだと知ってるから? キスで互いを隠して
(美麗是因為知道有殘缺?用吻 來互相掩飾)
水平線の先に明日があるとしたら
(如果水準線的前方有明天的話)
波風も悪くはない I am no match for you
(風浪也不會太壞 I'm no match for you)


君さえいれば どんな勝負も勝ち続ける どんな時も守り抜く
(只要你在我身旁 不管任何競賽我都能持續地獲勝 不管任何時候也都能捍衛到底)
大地の水は透き通る花を咲かせる糧
(大地之水是讓透明花兒綻放的糧食)
暗闇を切り裂くように I need your love
(就像是劃破黑暗般 I need your love)
ありふれた言葉を並べて la la Love
(訴說著常見的言語 la la Love)

ky0dd 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

作詞:Ko Shibasaki 作曲:Hisashi Nawata 歌:柴咲コウ


限りある 思考世界
纏う psychic protection
潜り込む θの奥の 深い海へ


朦朧とする感覚よ
見失い 揺らぐ 未来絵
足元掬う 誘惑に
今、立ち向かう


夢 辿れ future world
努々 欠けない my world
信じ叶える 僕らは生きてる
ah そうさ 僕らの 行く先は
この手で掴む 道は創られる
脱け出すほうへ
光あるほうへ


かき乱し 指でフリック
廻りだす 球体
追いかける δの手前 迷う君を…


混沌とする感覚は
やがて 消えていく 未来へ
想像たぎる 終焉に
今、立ち向かう


夢 辿れ future world
努々 欠けない my world
諦めるより 生き抜く方がいい
ah 相対的な 運命論
シフトしていく それがパラダイム
手のなるほうへ
君のいるほうへ


「始まっている革命に、いざ乗り込め!」


毒を欲しがる 習性よ
耳の奥 誘う「こっちだよ」
抑えつける 本能を
今、解き放て growin'


相対的な 運命論
願えば変わる これは明晰夢
脱け出すほうへ
光あるほうへ


有限的思考世界
纏繞 psychic protection
潛入 θ深處的深海


 有種朦朧的感覺
迷失搖擺的未來圖
絆倒腳步的誘惑
現在起身對抗


追逐夢想 future world
絕不能缺少 my world
相信會實現 我們活在當下
ah 沒錯 我們邁向的前方
這雙手掌握的道路是可以開創的
朝向擺脫的方向
朝向光明的方向


用手指輕彈撥動
回轉的球體
追趕在δ之前 迷惘的你…


有種混沌的感覺
邁向最終消逝的未來
想像令人振奮的結局
現在起身對抗


追逐夢想future world
絕不能缺少my world
不願放棄 還是要活下去
ah 相對的命運論
那便為範例 持續移轉的
朝向手的彼方
朝向有你所在


 「投入已經開始的革命吧!」


忍不住想中毒的習慣
在耳邊誘惑的「快來這裡」
壓抑的本能
現在解放 growin'


相對的命運論
只要期望就會改變 這是清醒夢
朝向擺脫的方向
朝向光明的方向

ky0dd 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

作詞:高橋美鈴、川島だりあ   作曲:川島だりあ 
編曲:明石昌夫           歌:MANISH


散々な夢に 目を覚ます
日射しの強い朝
突然間醒來 原來是個噩夢
在酷熱難當的早晨


お気に入りの曲 聞きながら
洗い立てのシャツ 腕をとおす
聽著喜歡的歌
正在洗的衣服 從我手中滑過


昨夜のアイツ
疲れた声だった
刺激が欲しい
今を壊したい
おちぶれないで
昨天晚上
有個人厭倦地說
「我們需要激情
「我想跟你分手
「不要太傷心難過」


煌めく瞬間に 捕われ 夢中でいたい
後悔する 素敵じゃない
一人じゃないし Wow
捕捉閃耀的瞬間
我想在夢中懺悔
並不高興也不孤獨


あふれだす 涙が 美しければ
人はまた 終わらぬ旅に
時を費やせるから
眼淚奪眶而出
多美麗
人們不得不再次
開始無盡的旅途


今日は少しだけ
遠回りして
駅までを歩こう Wow
今天我們去車站
要多繞遠路


見慣れない景色が 嬉しくて
カドの古着屋へ ふと入ってみる
不熟悉的景象 令人心曠神怡
我們來到舊貨店 突然看見裡面的東西


いつもと違う 角度で鏡を
のぞいてみる きっとそこに 新しい 何かが
特別的東西 目光穿過
看見角落的墊子 那裡的確有新的東西……


煌めく瞬間に
捕われ 夢中でいたい
後悔する 素敵じゃない
一人じゃないし Wow
捕捉閃耀的瞬間
我想在夢中懺悔
並不高興也不孤獨


あふれだす 涙が 美しければ
人はまた 終わらぬ旅に
時を費やせるから
眼淚奪眶而出 多美麗
人們不得不再次
開始無盡的旅途


煌めく瞬間に  捕われ
夢中でいたい
後悔する 素敵じゃない
一人じゃないし Wow
捕捉閃耀的瞬間
我想在夢中懺悔
並不高興也不孤獨


あふれだす 涙が 美しければ
人はまた 終わらぬ旅に
時を費やせるから
眼淚奪眶而出
多美麗
人們不得不再次
開始無盡的旅途

ky0dd 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()

作詞:上杉昇    作曲:織田哲郎
編曲:葉山たけし 歌手:Wands


http://www.youtube.com/watch?v=hZoxXWDKy54#at=27


大都會に 僕はもう一人で  
投げ捨てられた 空きカンのようだ  
互いのすべてを 知りつくすまでが  
愛ならば いっそ 永久に眠ろうか…  
世界が終わるまでは 離れる事もない  
そう願ってた 幾千の夜と  
戻らない時だけが 何故輝いては  
やつれ切った 心までも 壊す…  
はかなき想い… このTragedy Night  
そして人は 形を求めて  
かけがえのない 何かを失う 
慾望だらけの 街じゃ 夜空の  
星屑も 僕らを 燈せない  
世界が終わる前に 聞かせておくれよ  
満開の花が 似合いのCatastrophe  
誰もが望みながら 永遠を信じない  
…なのに きっと 明日を夢見てる  
はかなき日々と このTragedy Night  
世界が終わるまでは 離れる事もない  
そう願ってた 幾千の夜と  
戻らない時だけが 何故輝いては  
やつれ切った 心までも 壊す…はかなき想い… このTragedy Night
このTragedy Night



在大都會裡,我獨自一人
就像是被丟棄的空罐子
在能完全瞭解彼此的全部以前
如果,這是愛的話,那就讓我們永遠長眠吧
直到世界結束為止,希望我們不會分離
我如此地祈禱著,在數千個夜裡
以及那些無法倒流的時光之中
光輝逐漸變得黯淡,就連內心 也隨之破壞殆盡了
虛幻無限的思念... 在這個悲劇般的暗夜裡
接著,人們開始尋找答案
卻失去了,某些無可取代的事物
充漱望的街道上,夜空中的星辰
也不再照耀我們
在世界終結之前,就讓我聽著吧
盛開的花朵,與這樣悲劇的結局非常相襯
不管是誰,也都一邊抱著期望 卻無法相信永遠
然而,在夢中,一定可以看得見明天
虛無飄渺的每個日子 在這個悲傷的夜裡
直到世界結束為止,我們不會分離
我如此地祈禱著,在數千個夜裡
以及那些無法倒流的時光之中 光輝逐漸變得黯淡,
就連內心,也隨之破壞殆盡了
虛幻無限的思念... 在這個悲劇般的暗夜裡
在這個悲劇般的暗夜裡

ky0dd 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

觸れてるだけで 守れるのならば
今すぐ 引き寄せる  抱きしめてたい 


いつも 君が 愛しくて この想い伝えたくて
心から 素直になれなくて 「...I miss you」


誰もいない 帰り道で 静けさの中 二人歩いた
張り裂けそうな 胸の鼓動は 君に聞こえてたから


『塞がれた唇には ちゃんと深い愛はあるの?』
目の前にちてしまうと 何も訊けない


ずっと君に この気持ち 奪われて
優しさに包まれるけど
心から 素直になれなくて 「...I miss you」


他人の前で 決して泣かない そう生きると誓ったけど
君の前じゃ 胸が熱くて 涙 零れそうになる


『溫かい腕の中で くれた言葉に意 味はあるの?』
抱きしめたい 君の背中に そっと呟いた
いつも そばにいたいから 一人にはさせないから
ぬくもりの 全てを感じたい I believe


奇跡は起こるものじゃなくて 運命が導くものだから
引き寄せられた 二人は 離れたりしない


ずっと 君の 笑顔を 見ていたくて
優しさに 包まれていくよ
心から 素直になりたくて


いつも 君が 愛しくて この想い伝えたくて
心から 素直になれなくて 「...I miss you」
 


 


如果只用碰觸,就可以守護
想 要立刻,把你拉到我的身旁,擁抱住你


想要把我的愛意傳達給你,
內 心卻無法向你坦白「...I miss you」


在沒有行人的,歸家的路上,兩個人 安靜得走著
你能聽到,我心中那份悸動麼?


“在你緊閉的雙唇中,是否也藏著深深的愛?”
你站在面前,卻什麼都沒有傳達


我的心都被你奪走
雖然飽含溫柔
內心卻 無法向你坦白「...I miss you」


曾經發誓不在人前哭泣
然而只在你面前,我卻心頭炙熱,淚水忍不住要掉下來


抱 著你,在你的背上,輕輕問著
“在你溫暖的臂彎中,告訴我的話有什麼意思嗎?”


想要一直在你的身邊,不願意再孤單一人
感受 來自你全部的溫暖 I believe you


因為命運的指引,才出現了奇跡
一旦被拉近 兩個人就不願被分開


想 要一直看到你的笑容
雖然飽含溫柔
內心卻無法向你坦白


想要把我的愛意傳達給你,
內心卻無法向你坦白「...I miss you」

ky0dd 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

作詞:水野良樹 作曲:水野良樹 歌:いきものがかり


“ありがとう”って伝えたくて あなたを見つめるけど
好想告訴你我的感謝 我找尋了你好久
繋がれた右手は 誰よりも優しく ほら この声を受けとめている
緊緊相握的右手 比誰都還溫柔 瞧 請你傾聽我的聲音


まぶしい朝に 苦笑いしてさ あなたが窓を開ける
陽光燦爛的早晨 我苦笑著 你打開了窗
舞い込んで未来が 始まりを教えて またいつもの街へ出かけるよ
你告訴了我 無限可能的未來即將展開 讓我們走去一如往常的街頭吧
でこぼこなまま 積み上げてきた ふたりの淡い日々は
高低起伏 不斷累積 在兩人平淡的日子
こぼれたひかりを 大事にあつめて いま輝いているんだ
灑下的陽光 慎重的蒐集那片刻 至今依然閃耀著光芒


“あなたの夢”がいつからか “ふたりの夢”に変わっていた
你的夢想 不知不覺中 變成了 兩人的夢想
今日だって いつか 大切な 瞬間(おもいで)
至今 好幾次重要的瞬間
あおぞらも 泣き空も 晴れわたるように
就像不論是蔚藍天空 或是哭泣的天空 都能使它放晴一樣


“ありがとう”って伝えたくて あなたを見つめるけど
好想告訴你我的感謝 我找尋了你好久
繋がれた右手が まっすぐな想いを 不器用に伝えている
緊緊相握的右手 將這份最直接的念頭 膽怯的傳達給你
いつまでも ただ いつまでも あなたと笑っていたいから
直到永遠 只是想這樣 與你一起微笑直到永遠
信じたこの道を 確かめていくように 今 ゆっくりと 歩いていこう
深信不已的這條路 現在更加確信 慢慢的 一步步邁進


ケンカした日も 泣きあった日も それぞれ彩(いろ)咲かせて
爭吵的時候 哭泣的時候 都替我們各自增添了色彩
真っ白なこころに 描かれた未来を まだ書き足していくんだ
純白的心中 所憧憬著的未來 還有空間可以再幻想


誰かのために生きること 誰かの愛を受け入れること
為了誰而活 要接受誰的愛
そうやって いまを ちょっとずつ 重ねて
像這樣 與現在 一個個的重疊交錯
喜びも 悲しみも 分かち合えるように
不論歡喜 或是悲傷 都想要與你分享


思いあうことに幸せを あなたと見つけていけたら
如果與你一起尋找 就像是期待中更增添幸福
ありふれたことさえ 輝きをいだくよ ほら その声に 寄り添っていく
就連真實的一切 都能擁抱那光輝 瞧 乘著這歌聲


“あいしてる”って伝えたくて あなたに伝えたくて
好想告訴你我愛你 好想要讓你知道
かけがえのない手を あなたとのこれからを わたしは 信じているから
這雙手是無可取代的 自從與你在一起後 我便如此深深相信


“ありがとう”って言葉をいま あなたに伝えるから
現在我要告訴你 我的感謝
繋がれた右手は 誰よりも優しく ほら この声を受けとめている
緊緊相握著的右手 比起誰都還溫柔 瞧 傾聽我的聲音

ky0dd 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

作詞:BENNIE K
作曲:BENNIE K


くだらない言い訳は
微不足道的理由
口にするつもりも無いけど
我想也沒必要說出口
わかってたんだ
不過你已經知道了
満たされるはずの無い事を
我滿腔天馬行空的理由


But I'm trying to fly
But I'm trying to fly
いつの日か 抜け出せる様な気がして
總有一天 總可以逃脫現境
そう思いたくて
我總是這麼想
嫌気のさすこの日々を 誤魔化す事ばかりして
哄騙過這了無趣味的每天
走ってたんだ
向外奔跑


( Oh  oh)  It's  the  show  time  ( show  time)
( Oh  oh)  It's  the  show  time  ( show  time)
( No oh)  Give  it  up  for  material  Girls  (hooo)
( No oh)  Give  it  up  for  material  Girls  (hooo)
Gucci  Fendi  Louis  Vuitton
Gucci  Fendi  Louis  Vuitton
CHANELももっと  (I want them all)
CHANEL也要更多 (I want them all)
All  遠慮せず Name  the  price
All  別考慮 Name  the  price
あんたの 価値一体 どんくらい?
你值多少錢?
Gucci  Fendi  Louis  Vuitton
Gucci  Fendi  Louis  Vuitton
Or  CHANEL がなきゃ 計れない 時代
Or 這是個沒有CHANEL就無法計算的時代


先進国日本に生まれ
誕生在先進國家的日本
変えれると思った何か歌で?
可以改變的是怎樣的歌?
現実と言う荒波に打たれ
被殘酷的現實打擊
分かったのは「人生勝ち負け」って
明白的是「人生有輸有贏」
やられる前にやれるか?
在被打倒前還要不要繼續?
負け犬なら慣れるか?
習慣了當敗家犬嗎?
All  day  All  night なんで終わんない
All  day  All  night 怎麼還不結束
時間は今日も足りない
今天的時光所剩已經不多


ただ 不安だって 痛んで
只因不安而隱隱作痛
不満がって 誰かをひがんで
對某某有不滿的偏見
ありったけで 笑ったって
笑著說有這樣的人
本当はもう訳わかんないです (Look at yourself)
還真的是搞不懂這樣的想法(Look at yourself)
暗い自分は嫌い
我討厭自己的黑暗面
友情とかくさいし要らない
友情太麻煩我不想要
自分の価値そんなの知らない
自己的價值我也不想知道
感情はもううざいし要らない
感情太麻煩我也不想要


Oh… But  I'm  trying  to  fly
Oh… But  I'm  trying  to  fly
どこまでも 夢中で追い掛けたけど
無論哪裡 一心一意地去追尋
届かなくて
但仍是一無所獲
情けない自分を隠して
藏起可悲的自我
偽る事ばかりして
盡說些謊話
でも言えなくて
卻又不敢承認


いつかつむいだ種
何時織結出種子
嘘で塗り固め
塗滿了謊言
高く高く壁
高聳的牆
はった守るため
是為了保護自我
乾いたのは何故?
但為何反而枯萎了?
手にした?幸せ
入手的是?
幸福
もう自分でさえ 愛せない中で
連自己都不愛了


終わりの無い
永無止境
この闇に
在這樣的黑暗裡
どんな声で幾ら 泣いたって
不知哭過了多少遍
無駄だなんて 気づいていた
明知道哭了也沒用
でも止まらないんだ
不過眼淚就是停不住


それでもまだ
即使如此
いつの日か
總有一天
自由になれる気がして
總可以得到自由
歌ってるんだ
自由地歌唱
惨めな気分になったって
若是陷入愁雲慘霧
それすら笑い飛ばして
笑一笑就過了
前だけを見て
只看著前方


 


モノクローム【monochrome】
1 単一の色彩で描かれた絵画。単色画。単彩画。
2 画面が白黒の写真・映画・テレビ。モノクロ。⇔カラー。

ky0dd 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

作詞:MAYNARD・BLAISE・tax 作曲:MAYNARD・BLAISE 歌:MONKEY MAJIK


為什麼...外國人唱的這麼好?! 驚くほどびっくりしました!


http://www.youtube.com/watch?v=4u_uhqvz8SY 




ただ ありがとう 伝えたくて
只是想說一聲謝謝你

ただ 君の笑颜を见たくて
只是想看到你的笑臉

もう 振り向かないよ 瞳の先へ
不要再回首顧盼了

いま 幸せを伝えたくて
現在我只想傳達自己的幸福

大切な人が 谁かあってねぇ
對我來說重要的人有誰呢?

ありがとう 君と出会えて 
謝謝 能與你相遇

この全ての覚えたこと
要記住所有這一切

それは いつも 
這無論何時

It's hard for me.
對我來說都太難了

でも、何度も 踬いて
但是 無論多少次跌倒

それでも
即使這樣

いまここにいるのは 描いていたから
我也一直在心中描繪著現在在這兒的場景

いつか きっと
何時一定能實現

信じていたのさ
我一直相信著

everything we know つながるよ いま~~
我们所知道的一切,現在都連接在了一起~~

ただ ありがとう 伝えたくて
只是想說一聲謝謝你

ただ 君の笑颜を见たくて
只是想看到你的笑臉

もう 振り向かないよ 瞳の先へ
不要再回首顧盼了

まだうまく伝えられなくて
依然無法訴說自己的感情

大切な人が谁かあってね
對我來說重要的人有誰呢?

ありがとう 君と出会えて 
謝謝 能和你相遇


真夜中空を见上げな农园
在農莊裡 深夜仰望天空

震える怯える揺れる庄园
在顫動、顫慄、飄搖著的庄莊園

そのうえ どうしようもない 不安で、眠れない
我總是輾轉反側,難以成眠

微かな声で叫ぶんだ。
輕聲喊叫著

さようなら涙の日々よ
别了 哭泣的日子

や~~るんそう、This isn't a feeling

昨日と违う 忘って済んでするよ
昨日已逝 把它忘記吧

Make a brighter day.
迎接更明媚的一天。

もしも ずっとそばにいってくれたら
如果你要是能一直在我身邊

everything we know
一切我們所知

始まるよ いま
將從現在開始


その君の溢れる笑颜が
你笑容洋溢的臉龐

哀しみよう优しさにかえって
從悲傷的樣子又回歸了温柔

もう振り向かないよ 瞳の先へ
不要在回首顧盼了

この幸せを伝えたくて
只想把這份幸福傳遞给你

大切な人 君だってね
對我來說重要的人,就是你!!

ありがとう 君と出会えて 
謝謝 能與你相遇


手と手を繋いて
手牽手

いつか 话した梦の続きよ
何時一起來繼續曾聊過的夢想吧

叶えよう I'll be ready
一起來實現它把 我會準備好的

ただ ありがとう 伝えたくて
只是想說一聲謝謝你

ただ 君の笑颜を见たくて
只是想看到你的笑臉

もう 振り向かないよ 瞳の先へ
不要再回首顧盼了

いま 幸せを伝えたくて
現在我只想傳達自己的幸福

大切な人が 谁かあってねぇ
對我來說重要的人有誰呢?

ありがとう 君と出会えて 
謝謝 能與你相遇

ky0dd 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

作詞: 柴崎幸 作曲:渡邊未來

 

「僕は今どこにいるのだろう」
そんな立ち位置など
たいして興味はない
対になる棘たち
頼りなど はじめから
持ち合わせていない
穏やかさなどは きっと
味わうことはない

ah そうして重みを伏せても
交わうことはできぬ
愛すべき 連れ人

悲しみもつのはそう 僕の
残るわずかな強さ
君の幻見る
一人など怖くない
…そっとつぶやいた

昔、僕の母が言ってた
「ここには なにもない

探し物は 私達
なにも持っていない」

せめて底へ 沈まぬためにも
未知なる種をもった
君の後ろ姿…

壊れかけてた 夢を繋ぎ
今日を無事に終わろう
君を取り囲んで
唯一の糧にする
…そっとつぶやいた

君が幸せ掴むように
偽日になり 祈ろう
少しの念こぼし
その先に残るのは
呼吸のあとだけ…

「我現在身在何處呢」
對那立足的位置之類的問題
並沒有什麼興趣
成對的薔薇
像依賴之類 從開始
就沒有互相扶持
像平穩之類的感覺 一定
從未嘗試過

啊 即使背負著重擔
也無法交換
該要愛 伴侶

帶著悲傷 我的
只剩下些微的堅強
看你的幻影
一個人也不害怕
...悄悄的喃喃自語

過去 我的母親曾說過
「在這裡 空無一物
尋找的東西 我們
什麼都沒有」

至少要往深處去 也為了不沉淪
帶了未知的種子
你的背影...

開始毀壞了 緊繫著夢想
就讓今天順利的結束吧
圍繞著你
當作是唯一的食糧
...悄悄的喃喃自語

如同你去抓住幸福般
成為偽日 祈禱吧
稍微抱怨了心情
之後殘留的
是呼吸的痕跡

ky0dd 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

作詞:QQ 作曲:QQ

泥まみれの毎日だけど いまさら悩んだりはしない

雖然是灰頭土臉的每一天  事到如今已不再煩惱
呆れるほど不器用だけど 心に誓った夢がある
雖然是如此不成材的人   我仍在心中立下夢想

届かない星が瞬いて 触れるように そっと問い掛けた

高不可及的星星在閃爍 像是要觸摸一般 悄悄地詢問
よみがえる希望でこの胸が 満たされるから 追い掛けるだけ
再次覺醒的希望 將會在心中 只要邁步追尋


果てない空がそこにあるって いま確かな声が聞こえる

無盡的天空在眼前 此刻我確實聽到這話語
飛べない自分を変えていこうか 踏み出して何度でも
改變無法飛翔的自己吧 無論幾次都能踏出新的一步
やり直そう 力強く
堅強地  重新開始

積み重ねた言い訳より ありのままを信じてみよう

比起不斷累積的藉口 不如試著相信不加虛飾的面貌
嘘だらけの幸せより 素顔のまま微笑んでいよう
比起充滿謊言的幸福 不如以真實的模樣微笑

また一つ星が流れたら 手を伸ばして そう掴めるように

如果再次看見流星劃過 就伸出手 試著抓住它
真っ白な未来がどこまでも 続いてるから 確かめるだけ
因為全白的未來 永無止盡 只要確立信念

見えないものは何もないって その確かな歌が聞こえる

沒有甚麼是看不見的 我確實聽見這歌聲
消えない思いがここにあるんだ いつだってもう一度
無法抹滅的信念就在這裡 無論何時能再次
立ち上がろう 力強く
堅強地 站起來

涙の跡 が乾 いたら また呼び掛けるから 答えてよ まだ見ぬ明日へ
等淚痕乾了後 我會再次呼喚 請回應 朝向未知的明日
一人じゃないと気付いたんだ 輝くあの扉 共に目指そう
發現自己並不孤單 那扇門閃耀門扉 是我們共同的目標

果てない空がそこにあるって いま確かな声が聞こえる

無盡的天空在眼前 此刻我確實聽到這話語
飛べない自分を変えていこうか 踏み出して何度でも
改變無法飛翔的自己吧 無論幾次都能踏出新的一步
やり直そう
堅強地 重新開始...

見えないものは何もないって その確かな歌が聞こえる

沒有甚麼是看不見的 我確實聽見這歌聲
消えない思いがここにあるんだ いつだってもう一度
無法抹滅的信念就在這裡 無論何時能再次
立ち上がろう 力強く

堅強地 站起來

ky0dd 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

作词:Kana Nishino
作曲:SAEKI youthK(rhythm zone)

ねえ覚えてる?君がくれた言葉
胸の中で光ってる
もしあの時 君がいなかったら
今の私はいないかも

どうしたの?らしくないね 暗い顔して
一人じゃどうしようもないことも
二人なら怖くないって言ったでしょ

君って 君って 
泣いたしないんだよね 思い出してごらんよ
私は 私は
不器用だけど今は すべてを受け止めたいから ここにいるよ

語り合ったお互いの夢は
まだ遠すぎて見えないけど

何にも無駄じゃないと 教えてくれた
君ががんばるから負けたくない
二人なら叶えられるでしょ

君って 君って いつでも強いんだね 思い出してごらんよ
私は 私は 不器用だけど今は 弱さも見せてほしいから ここにいるよ

I will stay with you
たとえ何があっても つまづいても 迷っても
Babe you know I will stay with you
どんな暗闇でも ちゃんと隣にいるから

君と出会った日から 変わったよ My life
嬉しいことは二人分で つらいことは分け合って
輝くよ Brand new days
だから顔上げてよ 私がいるよ

君って 君って 泣いたりしないんだね 思い出してごらんよ
私は 私は 不器用だけど今は すべてを受け止めたいから ここにいるよ

I will stay with you
たとえ何があっても つまづいても 迷っても
Babe you know I will stay with you
どんな暗闇でも ちゃんと隣にいるから
私が隣にいるから


吶 還記得麼?你對我說過的話
點亮了我胸口深處的微光
如果那個時候 沒有你在身邊
也許就沒有今天的我了吧

怎麼了?不像你了呢
低沉著臉
你說一個人會手足無措的事
兩人一起分擔就不會恐懼了


你呀 你呀
很想哭出來是吧
看看那些湧現的回憶吧
而我  而我
雖然還很笨拙
現已甘願接受一切
因為你在身邊

彼此談論過的夢想
雖然還遙遠的難以看到

努力絕不會白費的
你如此對我說
因為努力了所以不想輸
一同爭取的話定會實現夢想吧

你呀  你啊
無論何時都很堅強呢
看看那些湧現的回憶吧
而我  而我
雖然還很笨拙
此刻卻不想再掩飾脆弱
因為你在身邊

I will stay with you
無論發生什麼
即使身歷痛苦   即使陷入迷茫
Babe you know I will stay with you
無論處於怎樣的黑暗中 只要好好陪伴彼此身邊


與你相遇那天起
我的生活改變了
喜悅變成兩人份
痛苦交由兩人分擔
新的生活閃閃發光
所以仰起你的臉吧
有我在呢

你呀  你呀
很想哭出來的是吧
看看那些湧現的回憶吧
而我  而我
雖然還很笨拙
現已甘願接受一切
因為你在身邊


I will stay with you
無論發生什麼
即使身歷痛苦   即使陷入迷茫
Babe you know I will stay with you
無論處於怎樣的黑暗中 只要好好陪伴彼此身邊
因為我在你身邊

 

 

ky0dd 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

作詞 / 曲:太志 (Aqua Timez主唱)


大丈夫だよ 見上げれば もう
沒問題的 只要抬頭仰望的話
大丈夫ほら 七色の橋
你看 沒事的 那座七色的橋
やっと同じ空の下で 笑えるね
我們終於能在同一片天空下開懷大笑了

靴紐を結びなおすとき
重新繫好鞋帶的時候
風が僕らの背中を押す
風從我們的背吹拂而過
空がこぼした光の向こうに
天空在陽光灑下的彼端
あのユメの続きを描こう
持續描繪那個夢想

左胸の奥が高鳴る
胸口左側的心怦然不已
期待と不安が脈を打つ
是期待與不安讓脈搏跳動
本当に大丈夫かな
真的沒問題嗎
すべて乗り越えてゆけるかな
能夠突破一切嗎

大丈夫だよ 見上げれば もう
沒問題的 只要抬頭仰望的話
大丈夫ほら 七色の橋
你看 沒事的 那座七色的橋
涙を流しきると 空に架かる
枯乾淚水 他就會高掛空中
ねぇ見えるでしょ はるか彼方に
看的見對吧 在遙遠的那一方
僕にも見える 君と同じの
我也看的見 同樣的景色
二つの空が いま一つになる
兩片天空 現在連接起來
やっと同じ空の下で 笑えるね
我們終於能在同一片天空下開懷大笑了

別々の空を待って生まれた
我們是等待各自的天空而誕生
記憶を映し出す空
映照出記憶的天空
君には君の物語があり
你有你的故事
僕の知らない涙がある
也有我所不知的淚水

もしかしたら僕が笑う頃に
搞不好在我歡笑的時候
君は泣いていたのかもしれない
你也正在哭泣也說不定
似たような喜びはあるけれど
或許我們會有同樣的歡喜
同じ悲しみはきっとない
但絕對沒有同樣的傷悲

「約束」で未来を縁取り
我們用「約定」為未來鑲邊
コトバで飾り付けをする
再用話語裝飾
君は確かな明日を きっと 誰より 欲しがってた
你一定比任何人 都還渴求明確的未來

ky0dd 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

作詞:近藤勝也 ..|.. 補作詞:宮崎駿
作曲、編曲:久石讓 ..|.. 歌:藤岡藤卷、大橋望


崖の上のポニョ
ポーニョ ポーニョ ポニョ さかなの子
青い海からやってきた
ポーニョ ポーニョ ポニョ ふくらんだ
まんまるおなかの女の子
ペータペタ ピョーンピョン
足っていいな かけちゃお!
ニーギニギ ブーンブン
おててはいいな つないじゃお!
あの子とはねると 心もおどるよ
パークパクチュッギュッ! パークパクチュッギュッ!
あの子が大好き まっかっかの
ポーニョ ポーニョ ポニョ さかなの子
青い海からやってきた
ポーニョ ポーニョ ポニョ ふくらんだ
まんまるおなかの女の子
フークフク いいにおい
おなかがすいた 食べちゃお!
よーくよく 見てみよう
あの子もきっと見ている
いっしょに笑うと ホッペがあついよ
ワークワクチュッギュッ! ワークワクチュッギュッ!
あの子が大好き まっかっかの
ポーニョ ポーニョ ポニョ さかなの子
崖の上にやってきた
ポーニョ ポーニョ ポニョ 女の子
まんまるおなかの元気な子

---------------------------------------------------------------------------------------

崖上的波妞
波~妞 波~妞 波妞 魚的孩子
來自藍色的海洋
波~妞 波~妞 波妞 鼓起了
圓滾滾肚子的女孩子

貝~塔貝塔 漂~嗯漂嗯
可以足夠了吧 計上去喲!
尼~其尼其 布~嗯布嗯
手手也很好 沒有喔!

與那個孩子一起跳著 心也跟著起伏喲
巴~咕巴咕啾于! 巴~咕巴咕啾于!
最喜歡那個孩子 通紅通紅的

波~妞 波~妞 波妞 魚的孩子
來自藍色的海洋
波~妞 波~妞 波妞 鼓起了
圓滾滾肚子的女孩子

古~咕古咕 好香耶
肚子餓了 就吃吧!
優~咕優咕 看看吧
那個孩子也一定看見了

我們一起歡笑著 臉皮很厚喲
哇~酷哇酷啾于! 哇~酷哇酷啾于!
最喜歡那個孩子 通紅通紅的

波~妞 波~妞 波妞 魚的孩子
來自懸崖的上面
波~妞 波~妞 波妞 女孩子
圓滾滾肚子的元氣之子

ky0dd 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

作詩:松尾潔 作曲:長瀬弘樹

 

最後の夜にしようと 心にきめて 部屋を出たのに
見慣れたその微笑み 言葉を閉じこめる

 

同じ色の気持ちなら 愛と呼ばせて
ほかの誰も知らない絆でいいわ

 

※想いが 想いが あふれて あなたと
まっすぐに 向きあえない
静かに 横顔 見ているだけでいい
いつの日か かならず
悲しみも思い出に きっと変わるから※

 

最後の恋にしたいの 素直な気持ち 見せた私に
かざらない優しさで こたえてくれたひと

 

心だけはつながっていると信じて
引き戻せない道を 歩いてきた

 

想いが 想いが 流れる時間を
さまよっても つらくはない
遠くで 横顔 見守るよろこび
それだけで 幸せ
あなたのいる星なら 生きていけるから

 

すぎた過去へとつづく扉は 鍵ごと消えてしまったけど
明日への扉 鍵穴さえもなくて

 

 

 

repeat

 

明明抱著這是最後一次的決心踏出房間
看到你熟悉的笑臉 又把話吞回 

 

若是心情同調 就能稱為愛
即使是別人無法理解的牽絆也無妨

 

※與你的回憶滿溢而出
我無法面對你
只要靜靜看著你側臉就好
總有一天 一定
會變成悲傷的回憶吧※

 

希望你是我最後的愛 坦率表達的我
你給了純粹的溫柔 做為回應

 

我相信至少心是相連的
我們一起渡過無法後悔的道路

ky0dd 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

およびですか。
ねぇ、言いかけたSOSはマジだ。
ほらまさにここで素直じゃなきゃ
何か願うなら
君と恋に落ちたGenie
きれいごとってよりも自己中のほうがましね
まずは言わなきゃわかんないでしょ
言葉は意外にも魔力を秘めてるの
正直な君の夢は
そおよこの星は思い通り
二人なら望み通り
未来さえもお見通し
叶えてあげる
ここにいるわ


 


I`m genie for you boy
君も来れば

I`m genie for you with
好きになるわ
I`m genie for you dream
もっとなれば
I`m genie for you world
「覚悟で来た?」
退屈なんでしょ?同じ日々は
前に進むならむしろ派手な
強気のGoサイン
君はSuperStar ShiningStar
SuperStar


ツジツマ合わすよに
運命に飛び乗って
気の向くほおへドライブでしょ

世界は意外にも単純にできてるの
内緒だよ
I`m just your biggest fan
そおよこの星は思い通り(どおりー)
二人なら望み通り

未来さえもお見通し
叶えてあげる
ここにいるわ



I`m genie for you boy
君も来れば
I`m genie for you with
好きになるわ
I`m genie for you dream
もっとなれば
I`m genie for you world
Dj put it buk on

まるで地球儀を回すように
奇跡さえ思い通り(どおりー)
ロマンティックがほしいなら
叶えてあげる
ただ君が願えさえすれば
(
この胸を 焦がすMusic)
もうじゆうになるから

(
始まりは automatic)
ただ君が願えさえすれば

(
ただ君は 一人Magic)
もお離れたくないよ

(
かなえてほしい)
ここにいるわ




I`m genie for you boy

君も来れば
I`m genie for you with
好きになるわ
I`m genie for you dream
もっとなれば
I`m genie for you world
きっとなるわ
I`m genie for you boy
好きになるわ
I`m genie for you with
くせになるわ

 


是你在呼喚我嗎
你所吐露出的SOS看來是真的
在此時此刻可要坦率點
如果你有什麼願望
我是與你 墜入情網的 Genie
與其只會說空洞美話
自我中心的人還比較好
首先 話不說出來怎麼知道
言語意外地
蘊藏著魔力
誠實的你所訴說的夢想
是的 這個星球就如你所想
人相伴就如我所願
就連未來彷佛就在眼前
為你實現
我在這裡喲! (I'm Genie for you, boy)
你要不要也過來啊
? (I'm Genie for your wish)
你要不要也喜歡我啊
? (I'm Genie for your dream)
要不要更加地喜歡啊
(I'm Genie for your world)
曾經覺悟的

一如往常的日子
過得很枯燥吧
與其一味前進
不如擺出 華麗積極的Go Sign
你是我的
Superstar
Shining star
Superstar
別理會那些大道理

就投向命運而去
朝著自己所要的方向
去兜風吧
這世界的構造
意外地單純
秘密喔
I'm just your Biggest fan
是的 這個星球就如你所想
兩人相伴就如我所願
就連未來彷佛就在眼前
為你實現
我在這裡喲(I'm Genie for you, boy)
你要不要也過來啊
?(I'm Genie for your wish)
我好喜歡你
(I'm Genie for your dream)
要不要更加地喜歡啊
?(I'm Genie for your world)
無法自拔

Hey! Tell me what you need
Tell me what you hope
DJ! Put it back on
就好像轉著地球儀那樣
奇跡彷佛可自己創造
羅曼蒂克若是你所願
為你實現
心神蕩漾
(
只要你願意…)一直縈繞在心頭的Music
一直縈繞在心頭的
Music
(
我想追逐那自由)開端是
Automatic
開端是
Automatic
(
只要你願意…)僅你一人是 Magic
想要得到實現(已經不想離開)
我就在這裡喲(I'm Genie for you, boy)
如果你也來的話(I'm Genie for your wish)
如果愛上的話(I'm Genie for your dream)
更加強烈的話(I'm Genie for your world)
一定會實現(I'm Genie for you, boy)
如果愛上的話(I'm Genie for your wish)
慢慢的 沉醉吧

ky0dd 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

ありがとうと君に言われると なんだか切ない
<當你對我說了謝謝之後 總覺得難過>
さようならの後も解けぬ魔法 淡くほろ苦い
<即使說再見之後魔法仍未消失 有點些許苦澀>
The flavor of life, The flavor of life


友達でも恋人でもない中間地点で
<在既非朋友既非戀人的中間點>
收穫の日を夢見てる 青いフルーツ
<夢想收穫的那一天 未成熟的水果>
あと一歩が踏み出せないせいで Yeah
<結果都是因為無法踏出這步 Yeah>
じれったいのなんのって baby Ah
<有所遲疑到底是為什麼 baby Ah>


甘いだけの誘い文句 味気のないトーク
<甜蜜誘惑的字句 是枯燥乏味的毒藥>
そんな物には興味もそそられない
<那樣的東西是無法引起我的興趣的>
思い通りにいかない時だって Yeah
<即便在無法照我心中想法去做的時候 Yeah>
人生捨てたもんじゃないって Ah
<並非要捨棄人生 Ah>



どうしたのと急に聞かれると ううん、何でもない
<當你問我怎麼了? 我趕緊回說沒事喔>
さようならの後に消える笑顔 私らしくない
<說再見之後消失的笑臉 並不像我>
信じたいと願えば願うほど なんだか切ない
<越是希望讓自己相信 總覺得有點傷心難過>
愛してるよよりも大好きのほうが 君らしいんじゃない
<比起說我愛妳 說最喜歡妳了才更像你不是嗎?>
The flavor of life


忘れかけていた人の温もりを 突然思い出す頃
<突然回憶 那個快被忘記的人時>
降り積もる雪の白さをもっと 素直に喜びでいよう
<想起片片積雪的白 老實說開心不起來>
ダイアモンドよりも軟らかくて 温かな未来
<比起鑽石 更想將柔軟的溫暖的未來放在手心>
手にしたいよ限りある時間を 君と過ごしたい
<有限時間內 只想與你共處>

ky0dd 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

風がゆれてる  波が歌ってる
俺は今日も步いてる
砂をつかんで  その熱さ確かめて
この季節を感じてる

Ah Forever Your Love
あの日のままの笑顏がここに
靜かに時を刻む
Forever Your Love
いつの日も
何も言わずに支えくれた
おまえと二人よろこび感じてる

變わらずに流れて行く
時は止められない
これからの道でがあっても
今を忘れないさ

それぞれの夢  語り合った日
おまえの目が好きだった
心の奧に隱せない未來への
不安俺は氣付いてた

Ah Forever Your Love
何があっても變わらないさと
あのとき言った言葉がかすれて
Oh 一人でも
乘り越えられる道を探して
おまえと二人またここで逢いたい

絕え間なく續いて行く
星空に誓うよ
それぞれの道で何があっても
俺はここにいるさ

變わらずに流れて行く
時は止められない
これからの道で何があっても
今を忘れないさ
Oh 忘れないさ


風在搖著 浪濤唱著歌 我也在努力著
抓起一把沙 確認那種溫熱 讓我感到季節的到來

Ah Forever Your Love
彷彿昔日的笑容還在這裡
靜靜地刻畫在時光裡
Forever Your Heart
不論什麼時候 無怨無由的支持我
和你一起分享喜悅
依然不停地向前走 無法停止
不管將來遇到什麼 現在的一切永遠都忘不了

在各自說著夢話的日子裡 最愛的是你當時的眼神
竟也發現在內心深處 隱藏著對未來的不安
Ah Forever Your Love
腦海中掠過當時說過的話
無論發生什麼是 對你的愛永遠不變
OH 就算是一個人
也要尋找可以越過艱險的道路
想和你在此重逢
不間斷地往前走
對著星空發誓
彼此的路上不管發生什麼
我都會在這裡等著你
依然不停地向前走 無法停止
不管將來遇到什麼 現在的一切永遠都忘不了

ky0dd 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

熱い涙や恋の叫びも 輝ける日は何処へ消えたの
就算留著熱烈的眼淚並呼喊戀情 閃耀的日子也不知在何處消失了 
明日も宛なき道を彷徨うなら これ以上元には戻れない
就算說對明天的路感到徬徨的話 這些事情也無法回到原來的樣子
耳を澄ませば心の声は 僕に何を語りかけるだろう
用耳朵只仔細耹聽心裡的聲音 我少說了什麼是吧
今は汚れた街の片隅にいて あの頃の空を思うたびに
現在在這骯髒的街道角落裡 每每都會想起那個時候的天空
神より給えし孤独やTrouble 泣きたいときは泣きなよ
上天給你的孤獨跟Trouble 想哭的時候就哭吧
これが運命(さだめ)でしょうか 諦めようか 季節は巡る 魔法のように
這是命運嗎吧 放棄吧 季節的運轉就像是魔法一般

Oh Baby No Maybe

愛なくして情も無い
沒有愛也就沒有情
嘆くようなフリ 世の中の所為にするだけ
假裝悲傷的樣子 只是在怨天尤人

Oh Baby You Are Maybe

哀なくして楽はない
沒有悲傷就沒有快樂
幸せのFeeling 抱きしめて One More Time
幸福的感覺 再緊緊抱住一次
在りし日の己を愛する為に 想い出は美しくあるのさ
為了愛著那個時候的自己 想起來也是美麗的吧
遠い過去よりまだ見ぬ人生は 夢一つ叶える為にある
比起遙遠的過去 寧願為了在尚未看見的人生裡實現一次夢想
奇跡のドアを開けるのは誰
是誰開了奇蹟的門
微笑みよもう一度だけ
只有一次的微笑著
君は気付くでしょうか その鍵はもう 君の掌の上に
你發現了嗎 那把鑰匙也已經在你的手上

Why Baby? Oh Tell Me

愛なくして憎もない
沒有愛就沒有憎恨
見て見ないようなフリ その身を護るため
假裝看不見的樣子 只為了守護那個處境

Oh Baby You Are Maybe

もう少しの勝負じゃない
在一些就要分出勝負了不是嗎
挫けそうなFeeling
那種挫敗的感覺
乗り越えて One More Time
再一次跨越他
(間奏)

I Talk To Myself.

Oh Baby No Maybe

愛なくして情も無い
沒有愛也就沒有情
嘆くようなフリ 残るのは後悔だけ
假裝悲傷的樣子 只會留下後悔

Oh Baby Smile Baby

その生命(いのち)は永遠(とわ)じゃない
這個生命不會是永遠的
誰もが一人ひとり胸の中でそっと 囁いているよ
誰都會有一個人悄悄的在內心 輕輕的說著
明日晴れるかな
明天是晴天吧
遥か空の下
在遙遠的天空下

ky0dd 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

鳴り響いた 携帯電話 嫌な予感が 胸をよぎる
冷静になれよ ミ・アミーゴ

情けないぜ 助けてくれ 例の奴等に 追われてるんだ
もうダメかもしれない ミ・アミーゴ

2人を裂くように 電話が切れた

SI 俺達はいつでも 2人で1つだった 地元じゃ負け知らず そうだろ
SI 俺達は昔から この街に憧れて 信じて生きてきた
なぜだろう 思いだした 景色は 旅立つ日の綺麗な空 抱きしめて

辿り着いた 暗い路地裏 しゃがみこんだ あいつがいた
間に合わなかった ごめんな

やられちまった あの日交わした 例の約束 守れないけど
お前が来てくれて 嬉しいよ

震える手の平を 強く握った

SI 俺達はあの頃 辿り着いたこの街 全てが手に入る 気がした
SI 故郷を捨て去り でかい夢を追いかけ 笑って生きてきた
これからも 変わることない 未来を 2人で追いかけられると 夢見てた

SI 俺達はいつでも 2人で1つだった 地元じゃ負け知らず そうだろ
SI 俺達は昔から この街に憧れて 信じて生きてきた


なぜだろう 思いだした 景色は 旅立つ日の綺麗な空 抱きしめて


響起的 手機 一股不好的預感 閃過心頭
冷靜下來吧 我的朋友
真沒面子 不過還是請你幫幫我
那一票人馬 又在追殺我了
這次搞不好可能會掛 我的朋友
有如硬生生分開我倆似的 電話斷了
★SI 我們永遠是 一對好搭檔
打遍地方無敵手 不是嗎
SI 我們從過去 就對這個城市充滿了憧憬
一路相信著走過來 不知何以 回想起的 風景
是踏上旅程那一天美麗的天空 緊緊擁抱著它

來到了 幽暗的小巷 看見了那小子 就蹲在那裡
沒能趕得上 對不起啦
被打敗了 往日所交換的 那一個承諾 雖然我沒能做到
但是你願意過來 我很開心
用力握住 顫抖的手心
SI 我們當時 來到了這個城市
曾以為可以得到 一切的事物
SI 拋棄了家鄉 追求著天大的夢想 一路笑著走過來
從今以後 也不會改變
兩人一同 追尋未來 曾經有過這樣的夢想
★repeat

ky0dd 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

1 23