• Dec 06 Sun 2009 23:23
  • PEACH

 [花ざかりの君たちへED]


 太陽サンサン 盛り上がる今年は 歌いたい
 気分ルンルン 飲みたい放題 笑いたい


 ゆれるゆれる心に ドキドキしたいな
 それもそうかな 楽園
 あぁ、あぁ、あぁ...夏だねぇ!!


 PEACH!! ひっくり返る愛のマーク
 一点で不安定だからすぐ一転する だけど返してみせるよ
 PEACH!! ひっくり返る愛のマーク
 何倍ものパワーが必要 がんばってみせるよ 愛しちゃうから


 憂鬱にバイバイ そんな暇はない もったいない
 脱皮でバイバイ イイトコロみたら チャンスでしょ


 ひたむきさが大事ね 忘れたあの日
 いつの間に汚れたんだ?
 あぁ、あぁ、あぁ...熟します!!


 BEACH!! お尻だらけの誘惑
 少しくらい心配したっていいじゃない、信じてるけど
 BEACH!! お尻が欲しければあげるわ
 刺激的な夜と癒しの朝用意するね


 吸い込んだ中に混ざってた 悪魔と天使
 押せど押せど引き 元に返したら ハイ タッチ


 PINCH!! 何事もバランス お互いマイペース
 リズムに合わせてジャンプ!
 PINCH!! やっぱ一緒にいようよ いるべきだよ
 機嫌直して 楽しもうよ この夏を


 PEACH!! ひっくり返る愛のマーク
 何倍ものパワーが必要 がんばってみせるよ 愛しちゃうから
 PEACH*PEACE



陽光燦燦
情緒高昂的今年 好想歌唱
心情好好
無限暢飲 好想大笑


搖擺不定的心
好想感受心動喔…。
說得也是,樂園
ah~ah ah ah ah~ah ah ah ah ah~
夏天到來!!


PEACH!!
倒過來的愛的標誌
只靠一點支撐不太安定
立刻就翻倒
但我會把它翻回來


PEACH!!
倒過來的愛的標誌
需要好幾倍的力量
我會努力的
好好去愛


跟憂鬱說掰掰
沒那麼閒 太浪費時間
用脫皮來掰掰
如果看到了優點 那就是機會


心無旁鶩很重要
被遺忘的那一天
是何時遭到污染了?
ah~ah ah ah ah~ah ah ah ah ah~
成熟了!!


BEACH!!
充滿小屁屁的誘惑
偶爾擔心一下又有什麼關係
雖然我信任你


BEACH!!
如果想要小屁屁我就給你
奉上刺激的夜晚與撫慰的清晨


混雜在深吸的一口氣中 惡魔與天使
推推拉拉
回到原點時
好 換手


PINCH!!
凡事都要講求平衡
彼此都太自我
配合節奏用力跳!


PINCH!!
還是讓我們在一起吧
我們應該在一起的
拋開壞心情 好好來享受 這個夏天


PEACH!!
倒過來的愛的標誌
需要好幾倍的力量
我會努力的
好好去愛


PEACH*PEACE

ky0dd 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

※泣いたのは僕だった
弱さを見せないことが そう
強い訳じゃないって君が
言っていたからだよ
I believe※



息が冷たくなる帰り道に
ただ星が揺れている
確かめたばかりの
淡いぬくもりさえ
もう忘れそう
人を好きになれることに
初めて気付いた 今は
泣いたのは僕だった
つながった冬の星座
この空に消えてかない様に
見つめていたんだよ
I believe



かじかんだ手のひら
離れぬ様に いつまでもふれていたい
伝えたい言葉を繰り返すのに
また声にならない
他愛ないことで笑って
優しく包むよ 君を
流れ星数えてた
君と出会えたキセキが
今僕に
生きている意味を
教えてくれたから
I believe
言っていたからだよ
I believe


----------------------------------------------------------------------------------------------
我總是在哭泣
因為你告訴我
不讓人看見你的軟弱
並不代表你很堅強
I believe



在寒冷的回家路上
只有星星陪伴著我
就連剛剛深信不疑
你淡淡的體溫
似乎都快要遺忘
直到現在才第一次意識到
喜歡上一個人的心情
我總是在哭泣
連結你我 冬天的星座
我尋找了好久
永遠不會消失
I believe



真實感受著你的手心的溫度
永永遠遠 都不要放開
好幾次想要告訴你的話
反反覆覆卻無法吐出口
為了單純的事而微笑著
讓我溫柔的包圍著你吧
細數著流星
是你讓我明瞭
與你相遇的奇跡
是我生存的意義
I believe
我好想告訴你
I believe

ky0dd 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

  • Nov 24 Tue 2009 22:58
  • 面對

不可以再抽離了

不能再有,我只是其中之一而已的想法

我就是我,獨一無二

 

不是到這裡結束,而是從現在開始

卯起來把日文念好,而且要札實的念,聽說讀寫的念,有背景知識的我

學外語,靠自己,不是學校或老師

 

如果你要的成功,不是那麼膚淺

那就做到,你認為的成功

 

如果認為課業是重心,那就把重心給站穩

如果認為工作才重要,那就培養工作能力

如果認為私生活重要,那就充實自己

因為只有你認為的快樂是快樂

不想被瞧不起

就振作吧

 

在日文系,日文就是全部,那也只是在日文系

自己的世界,靠自己創造

ky0dd 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

空に輝くよ キラリ
星がじわり滲んでくよ
悲しいほどキレイだね

話を聞いてほしいこと あれもこれもあるけれど
握りしめて抱きしめて しわくちゃのまま

星に願うといつか叶うというけれど
夢の中でしか僕ら永久(とわ)にもう会えない

空に輝くよ キラリ
星がじわり滲んでくよ
帰り道 涙が止まらない僕はずっと

空に思い出がぽろり
涙ほろりこぼれてくよ
悲しいほどキレイだね

悲しみを分けあって 涙の数減らすより
喜びを分かちあえない方が辛いね

まぶたの奥に映るこぼれる笑顔が
今でも勇気くれるよ もう一度会いたい

空に向かって歌うよ
そう歌うよ声の限り 
不思議だね 一人じゃないんだ 僕はずっと

空に向かい手をふるよ
この手ふるよ 力こめて
それが僕らのサイン

楽しくても 苦しくても
もう僕らは会えないどんなに願ってても

空に輝くよ キラリ
星がじわり滲んでくよ
帰り道 涙が止まらない僕はずっと

空に思い出がぽろり
涙ほろりこぼれてくよ
悲しいほどキレイだね

空に向かって歌うよ
そう歌うよ 声の限り
不思議だね 一人じゃないんだ 僕はずっと

いつまでも忘れないよ
忘れないよ
君といつか空に描いた未来


---------------------------------------------------------------------

閃爍的繁星漸漸嵌入夜空
感覺傷感,但卻無比美麗

啦啦啦。。。

這樣的事,那樣的事,有很多話想讓你聆聽
握緊又抱緊,褶皺滿痕
雖然大家都說,對著星星許願就能夢想成真
只是,我們卻永遠只能在夢裏相見了

閃爍的繁星漸漸嵌入夜空
回家路上,一直強忍著淚水的我,遙望天空
回憶漸漸浮現,於是眼淚終於撲簌落下
感覺傷感,但卻無比美麗

啦啦啦。。。

比起共同分擔悲傷減少哭泣
不能一起分享快樂更讓人難過
映入眼簾深處的無數笑臉即時到現在也總是給我勇氣 
真想,再見一次。。。

放亮最高的聲音,向著天空歌唱吧,歌唱吧
很不可思議,我一直不是一個人
向著天空揮手,用力揮手
這就是我們之間的信號

無論快樂還是痛苦  無論怎樣祈禱
我們都已不能再相見

閃爍的繁星漸漸嵌入夜空
回家路上,一直強忍著淚水的我,遙望天空
回憶漸漸浮現,於是眼淚終於撲簌落下
感覺傷感,但卻無比美麗

放亮最高的聲音,向著天空歌唱吧,歌唱吧
很不可思議,我一直不是一個人
我永遠不會忘記
不會忘記那曾幾何時,和你一起在天空中描繪下的未來

啦啦啦。。。

 

 

ky0dd 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

震えている 私の手に 初めて君が触れて
當你第一次碰觸我顫抖的手

やさしい気持ち 温かさに やっと気づいたんだ
透過手溫 我終於體會到你的溫柔

閉ざした窓を開ければ 新しい風が吹いた
一打開久閉的窗戶 迎面吹來清新的風

笑って…泣いて…君と出逢えて
微笑 哭泣 自從我和你相遇

見える世界は輝きだした
我的世界開始充滿著光輝

向日葵揺れる タイヨウの下で
在向日葵搖曳的太陽下

感じていた 風を 君を…
感受風 感受你

信じること 迷うことも 立ち止まることも 全部
所有 深信不疑 不知所措 躊躇不已的事

私が今 ここで生きてる 答えかもしれない
也許就是我生存的答案

モノクロの毎日が 色づいていくように…
將黑白的毎天 繪上色彩

笑って…泣いて…君と出逢えて
微笑 哭泣 自從我和你相遇

続く未来は輝いていた
未來也都充滿著光輝

向日葵揺れる 太陽の下で
在向日葵搖曳的太陽下

私のまま 明日を 歌うよ
任憑我 高歌明日

限りある日々に 止まらない時間を
在有限的日子 無法停住的時間裡

どれだけ愛せるかな 
能讓你多愛我呢

愛せるよね? 君がいれば
讓你愛我吧? 只要有你

光さえも そらさないで
連天空的光都不會消失

笑って…泣いて…君と出逢えて
微笑 哭泣 自從我和你相遇

続く未来は輝いていた
未來也都充滿著光輝

向日葵揺れる 太陽の下で
在向日葵搖曳的太陽下

私のまま 明日を…
任憑我 朝著明天…

「ありがとう」伝えたい 今なら言えるよ
好想對你說「謝謝」 如果是現在就說的出口

過ごした季節も 忘れはしないよ
別忘記一同共度的季節

向日葵揺れる 太陽のように
如同向日葵的太陽般

私の歌 君を… 照らすよ
用我的歌聲 來照耀你

私のまま 君を…君を…
任憑我 照顧你 照耀你

ky0dd 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Baby boy わたしはここにいるよ どこもいかずに待ってるよ
You know that I love you だからこそ 心配しなくていいんだよ
どんなに遠くにいても変わらないよこの心 言いたい事わかるでしょ?
あなたのこと待ってるよ


不器用な俺 遠くにいる君
伝えたい気持ちそのまま言えずに 君は行っちまった
いまじゃ残された君はアルバムの中
電波でしか会えない日々 だけど見えないぜ君の微笑み
君のぬくもり 髪の香り こののどの渇きはそのまま満たされずに
過ぎてく日々の中 なんだか君の面影ひたすら探した
君とよく歩いたあの道は 今俺だけの足音が響いていた
んなことよりお前の方は元気か? ちゃんと飯食ってるか?
ちくしょう、やっぱ言えねぇや
また今度送るよ 俺からのLetter


Baby boy わたしはここにいるよ どこもいかずに待ってるよ
You know that I love you だからこそ 心配しなくていいんだよ
どんなに遠くにいても変わらないよこの心 言いたい事わかるでしょ?
あなたのこと待ってるよ


鎌倉の砂浜で見た君の姿 波にのまれた君に言いたい言葉
なんだかマジせつねぇ 男なのになんで…言葉出てこねぇや
覚えてますか?君と行ったカラオケの中
俺が入れた曲の言葉 モニターに浮かんだまま ほんとは君に伝えたかった

君と二人きりで初めて待ち合わせをしたあの日
まるで偶然に会ったかのようにはしゃぎ 微笑む君が忘れられないって

話かなりそれちまったがわかるよな?俺が言いたい言葉
S**t残り書く場所がねぇや
ごめん 次は絶対に送るから


Baby boy わたしはここにいるよ どこもいかずに待ってるよ
You know that I love you だからこそ 心配しなくていいんだよ
どんなに遠くにいても変わらないよこの心 言いたい事わかるでしょ?
あなたのこと待ってるよ


俺がもっと金持ちだったら もっとまともな仕事をしてたら
もしもすべて犠牲にできたのなら 俺は絶対に君を…
だがPlease勘違いだけはすんな 君に寂しい思いはさせたくねぇが
忙しい中あんま話せねぇがbaby believeこれはall for our future
But 正直 今すぐ君と会いたい 今すぐ抱きしめてやりたい
昔 君が俺の隣で座ってた席には もう誰もいないって…
まぁ そんな事はいいんだ 言いたいことはそんなんじゃねぇんだ
いまさらだが ずっと言いたかった言葉を込め 送るUnsent letter


Baby girl わたしはここにいるよ どこもいかずに待ってるよ
You know that I love you だからこそ 心配しなくていいんだよ
どんなに遠くにいても変わらないよこの心 言いたい事わかるでしょ?
あなたのこと待ってるよ


Baby boy わたしはここにいるよ どこもいかずに待ってるよ
You know I love you だからこそ 心配しなくていいんだよ
どんなに遠くにいても変わらないよこの心 今なら素直に言えるよ

I don't eva wanna let you go


 


-------------------------------------------------------


Baby boy 我在這裡喔 那裡都不去都在這裡等待的唷
You know that I love you 正因為如此 請不要擔心
無論多遠這份心都不会変的 想説的事情你了解吧?
我等待著你


拙笨的我 遠方的你
想傳達的心情就那樣不能說 你就這様的走了
現在只留下相片中的你
只能透過電波會面的日子 但是看不見你微笑阿
你的溫暖 頭髮的香味 這個喉嚨的饑渴一直都沒被滿足
繼續過的日子中 總覚得只顧尋找了你的模様
常常和你一起走的街道 現在只有我的腳步聲響著
比做任何事情 你好嗎? 有好好的吃飯嗎?
媽的 果然說不出口
那麼下次在送 我的Letter


Baby boy 我在這裡喔 那裡都不去都在這裡等待的唷
You know that I love you 正因為如此 請不要擔心
無論多遠這份心都不会変的 想説的事情你了解吧?
我等待著你


鎌倉的沙灘上看到你的身影 被海浪吞食著想対你説的言詞
怎麼覚得超悲哀 明明是個男人為什麼…無法用言語表達
還記得嗎?和你一起去過的KARAOK
我點的歌的歌詞 就如畫面上浮現的 其実就是我想傳達給你的
第一次跟你2個人約見面的那一天
就如是偶然遇見似的嘻鬧 微笑的你我無法忘記
雖然話題偏了 但你懂吧? 我想説的話
S**t留下寫的地方
対不起 下次絶対会送


Baby boy 我在這裡喔 那裡都不去都在這裡等待的唷
You know that I love you 正因為如此 請不要擔心
無論多遠這份心都不会変的 想説的事情你了解吧?
我等待著你


如果我変的更有錢的話 如果做著更正經工作的話
如果全部都能犧牲的話 我絕対你…
不過請不要誤会 不是想要讓你感到寂寞
百忙之中不太能説話 baby believe這是all for our future
But 老実説 現在馬上想見你 現在馬上想擁抱你
昔日 你在我的旁邊的座位上 已経都没有任何人了
暫且那些事就算了 想説的事情不是這様的拉
事到如今 一直想説的話一起寄送Unsent letter


Baby girl 我在這裡喔 那裡都不去都在這裡等待的唷
You know that I love you 正因為如此 請不要擔心
無論多遠這份心都不会変的 想説的事情你了解吧?
我等待著你


Baby boy 我在這裡喔 那裡都不去都在這裡等待的唷
You know that I love you 正因為如此 請不要擔心
無論多遠這份心都不会変的 如果是現在的話老実的說喔
I don't eva wanna let you go

ky0dd 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

  • Nov 21 Sat 2009 22:28
  • 信念

信念,含有價值觀

 

自私的活,還是為大家而活

不管信念有多少種,只有做自己,才自在

不喜歡,就別想、別看、別聽、別說、別做

因為,就連自己都有叛逆的權利

ky0dd 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

音もない砂漠の海 
在靜謐無聲的沙漠之海中
星だらけの空 ひとり見上げている
獨自仰望佈滿星辰的天空
どこまで続いているの
何處才是盡頭
私はどこまで歩いてゆけるのだろう
我還可以走多遠呢

凍えそうな手を伸ばせば届く光
伸出凍僵的手 觸摸 那撲朔迷離的光
儚い あの星が 消える前に
在那顆星星消逝前行動

Take off to the sky,wind is crying
Take off to the sky,wind is crying
目先のことに迷うな
別被眼前的事物迷惑
もっと向こうHear the calling
要繼續往前 Hear the calling
聞こえない声さえ聞こう Together
連無聲的聲音也都聽得見 Together

夜のうちにつもってた 雪を踏むように
静かに歩いている
如步行在積雪上般 安靜的走著
振り返ればそこにある 確かな足跡
暮然回首那原本留下的腳印
明日の朝にはもう
明早都會消失

まだ見たことのない 自分に逢いに
和另一個自己相逢
そこにいた影は もういないよ
原本存在的陰影 已經消失了

Take off to the sky,wind is crying
Take off to the sky,wind is crying
私は私になる
我就是我
風の中 Hear the future
在風中 Hear the future
聞こえない声さえ聞こうTogether
連無聲的聲音也都聽得見 Together

Destination Nowhere
Destination Nowhere
目的地なんかいつも通過点
目標往往只是個驛站
形を変える砂のよう
就如同千變萬化的沙礫一樣

Take off to the sky,wind is crying
Take off to the sky,wind is crying
目先の事に迷うな
別被眼前的事物迷惑
もっと向こうHear the calling
要繼續往前 Hear the calling
今を感じて
活在當下

君に逢いにゆくよ
我要去見你了
心を解き放って
請你打開心房
風の中 hear the future
在風中 hear the future
聞こえない声さえ聞こうtogether
連無聲的聲音也都聽得見 Together

ky0dd 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

グランドに吹いた風を
吹拂過地面的微風
ちいさな窓から吸い込んで ため息
我從小小的窗口吸入 接著歎了口氣

期待することに イヤんなって
變得開始討厭去期待
孤独になったけれど
雖然變得孤獨
でも諦めたつもりじゃなかった
但我並不打算因此放棄

チャイムが鳴り終われば
只要鐘聲響完
現実はもっと 早く進んでゆくでしょ?
現實就會更快速的前進吧

窓ガラス 割るような
和打破玻璃窗般的
気持ちとはちょっと 違ってたんだ
心情稍微有些不同
はじめから自由よ
自由重新開始

My Dream 言葉に出来ないだけなのに
我的夢想 只是無法用言語來表達
誰でもいいからと傷つけて泣いた夜
不論是誰都可以 在傷害哭泣的夜晚
わかってほしいなんて思わないけど
我不認為我會希望你能了解
描いた夢を信じきれない弱さにただ支配されてた
我只是被無法完全相信自己所描繪的夢想的脆弱所支配
Sixteen My Dream
我的16歲的夢想

制服 脱ぎ捨てた16のアタシに
脫下制服的16歲的我
負けたくはないから
我不想認輸

うしろ指 さされたって
即使是指向後方
振り向いたりしなかった
但我不回頭

あたしならまだやれるはずだって
我自己的話 應該是還做的到

犠牲にできないのは
無法犧牲
こみ上げる希望 無くしたら また道に迷うだけ
燃起的希望失去時 只會再度迷惘而已

邪魔なんてされたくない
不想被其他事物所妨礙
わかっているの 覚悟があれば
如果有那樣的覺悟的話
いつだって自由よ
那麼無論何時 都是自由的

My Dream 壊れることなんてないから
我的夢想沒被毀壞
待ちきれない季節の中 歩き始めたの
在等不完的季節之中 我開始向前邁步
うつむいてた時間を取り戻して
回到那段垂頭喪氣的時光
描いた夢を強く信じきれた時から変わるGeneration
堅信自己所描繪的夢想的那時開始 將會改變的世代
Sixteen My Dream
我的16歲的夢想


ひび割れた校舎の壁にもたれて
靠在斑斑裂痕的校舍牆壁上
誓ったの 叶えてみせるから
我發誓 要讓大家看到我夢想成真

My Dream 言葉に出来ないだけなのに
我的夢想 只是無法用言語來表達
描いた夢を信じきれない弱さにただ支配されてた
我只是被無法完全相信自己所描繪的夢想的脆弱所支配
Sixteen My Dream
我的16歲的夢想

ky0dd 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

貴方は私のほんの一部しか知らない
你並不了解部分之外真實的我

勝ち誇るように笑われても それほど嫌じゃないよ
即使面對你得意洋洋的笑容, 我也並不覺得那麽討厭你

生まれてくる前 聞いたようなその深い聲
仿佛在出生之前, 就曾經聽過那深邃的聲音

それだけで人生のおかずになれるくらいです
只有那樣, 才能適應人生各種挫折

すべて知るのは 到底無理なのに 仆らはどうして
明知了解一切是多麽的不可能, 爲什麽我們還要去追尋

あくまで何でも 征服したがる カンペキを追い求め
最多也只能通過征服所有去追求完美

愛しぬけるポイントが 一つありゃいいのに
能愛到底的原因, 即使只有一個也就夠了!

もしそれが君の ほんの一部だとしても
就算這只是你其中的一部分

何よりも確実にはっきり 好きなところなんだ
那也是我毫無疑問 確實喜歡的部分!

困ったとき少し 眉毛を曲げて見せたり
困擾的時候,有時皺皺眉

抱き寄せるとほっとするような柔らかさだったり
有時散發被擁抱,就會安心的那種溫柔

すべて掴んだつもりなれば まだ傷付くだろう
如果想了解所有,必定又會受到傷害

本當にいるのは有無を言わせない 圧倒的な手觸り
真正存在的不必說有無 只需用手去觸摸

愛しぬけるポイントが 一つありゃいいのに
能愛到底的原因 ,即使只有一個也就夠了!

君にしかわからないこと
只有你才能明白的事

仆だけが見えていること
只有我才能看見的事

どれもほんとのこと
那都是真實的事


すべて何かの 一部ってことに 仆らは気づかない
我們沒有發現 全部其實也只是某些的一部分

愛しいわけを 見つけたのなら もう失わないで
若是發現了愛的原因,千萬不要再丟失它~~~

愛しぬけるポイントが 一つありゃいいのに
能愛到底的原因, 即使只有一個也就夠了!

それだけで良いのに
只需要這樣就夠了!

ky0dd 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()