close

今天上課的時候,劉怡伶老師教到了一個動詞 ~に慣れている 

就隨口提到,東吳大學日文系有什麼文化,最不能習慣的是什麼。

 

本系有什麼特別的文化嗎?

基本上,學校是教與學的場所

舞台大多數是老師的,但學習的主角是學生。

 

日文系的文化

  • 日語本身是很注重人與人之間的,所以老師們都很親切
  • 或許語言是古老流傳下來的音節與符號,不太需要電腦技能,老師們普遍生疏
  • 為求實務與練習,所以初級時作業量多,中級時講求表達,高級時講求深度

 

由於

長田老師和高橋正己老師的親切,讓我們對日本人內外親疏的觀念改觀

盧月珠、阮文雅與許育惠老師的要求,讓我們體會到一分耕耘一分收穫

曹延麗與鄭瑪玲老師的聽力教材,讓我們了解日本國情與生活情境

李翠芳與張雲清老師的會話與發音,使我們更自然與貼切的使用日本語

陳新民與王百祿老師的電腦教學,教會我們如何汲取想要的日文資訊

劉怡伶老師的讀本和語法教學,教會了我們如何速讀與剖析日本語

梁淑靜老師的作文,讓我知道好的作文重要的不是枝節末梢,而是內容

遠藤老師的作文,清楚的教導我們一般與正式文書用語的差別

城戶老師的會話教學,使我們的日語學習不再受限,更勇敢的表達自我

吳美嬅老師的文化概論,讓我們學的不只是形式的表現,更深入日本文化

張桂娥的近代文學與謝碧珠老師的日本歷史,讓我感受到不光是語言,更是人們走過的證據

陳世娟對我的特別與關照,讓我不再懼怕日文,讓它成為生活的一部份

 

其實老師們的專長不限於此。

東吳大學日文系帶給我的一切,不只是語言

最後一年,在此我也夠資深了

心中除了感謝還是感謝

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 ky0dd 的頭像
    ky0dd

    阿京小站

    ky0dd 發表在 痞客邦 留言(3) 人氣()