整理一些像到不行,意思卻有些出入的詞彙組
只是把【YAHOO JAPAN辞書】查來的資料,附上其中文解釋
-
しゃがれる 沙啞
-
しゃねる(シャネル) 香奈兒
-
しゃれる 說笑話。精心打扮
-
しゃれ 笑話
-
おしゃれ 時髦
-
はしゃぐ 高興的鼓譟(囂張)
-
しゃべる 講話
-
おしゃべり 聊天
-
おっしゃる 言う的尊敬語
‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧
シャネル(しゃねる)【Gabrielle Chanel】香奈兒
‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧
しゃ・れる【×洒▽落る】[動ラ下一]說笑話。精心打扮
《動詞「しゃ(曝)る」の意からの派生という。「洒落」は当て字》
1服装や髪形などに気を使って身を飾る。おしゃれをする。「しゃれ新年会に出かける」
2気がきいている。あか抜けしている。「しゃれた店を出す」
3しゃれを言う。「しゃれたつもりが通じなかった」
4生意気である。差し出がましいことをする。「しゃれたまねをしやがる」
しゃれ【×洒▽落】笑話
《動詞「しゃれる」の連用形から。「洒落」は当て字》
1その場に興を添えるために言う、気のきいた文句。ある文句をもじったり、同音や似た音の言葉に掛けて言ったりする。地口(じぐち)・警句の類。「しゃれが通じる」
2戯れにすること。冗談事。「こんないたずらはしゃれにならない」
お‐しゃれ【▽御×洒▽落】[名・形動](スル) 時髦
服装や化粧などを洗練したものにしようと気を配ること。洗練されていること。また、そのさまや、その人。「おしゃれな若者」
‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧
しゃが・れる【×嗄れる】[自動ラ下一]沙啞「しわがれる」の音変化。
声がうるおいをなくし、かすれる。
「応援団員のしゃがれた声」
‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧
はしゃ・ぐ【▽燥ぐ】[自動ガ五(四)]得意的鼓譟
調子にのってふざけ騒ぐ。「はしゃ・ぐだ調子で話す」
‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧
しゃべ・る【×喋る】[動ラ五(四)]講話
1物を言う。話す。「一言もしゃべ・らない」
2口数多く話す。口に任せてぺらぺら話す。「よくしゃべる人だ」
お‐しゃべり【▽御×喋り】[名・形動](スル) 聊天
人と雑談すること。「電話でおしゃべりする」
口数の多いこと。口が軽いこと。また、そのさまや、その人。「秘密を守れないおしゃべりな人」
‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧
おっしゃ・る【▽仰る/▽仰▽有る】[動ラ五(四)]言う的尊敬語
《「おおせある」の音変化》命令形「おっしゃい」は、多く女性が使う。
1「言う」の尊敬語。言葉を口にお出しになる。言われる。おおせられる。「先生はこうおっしゃいました」
2(人名などを受けて)そういう名前でいらっしゃる。「お名前はなんとおっしゃるいますか」
留言列表