目前分類:日文歌詞 (42)

瀏覽方式: 標題列表 簡短摘要
喧嘩の傷跡を眺めあなたは言う
你看著打架後留下的傷口說

あいつとつるむのは もう やめなと
不要再和那傢伙有牽連了

分かってるって 女なんて
我知道的 女人就是

大人ぶってガキ扱い
故作成熟把人儅小孩

もう やめにしてくれないか
可不可以不要再這樣了

抱いて 抱いて 抱いてセニョリータ
擁抱我 擁抱我 擁抱我senorita

強く 強く 強く放さないで
緊緊地 緊緊地 緊緊地不要放開

飾って格好付けずにそばにおいてよ
不要修飾敷衍局面 到我身邊來吧

抱いて 抱いて 抱いてセニョリータ
擁抱我 擁抱我 擁抱我senorita

強く 強く 強く放さないで
緊緊地 緊緊地 緊緊地不要放開

あなたのその唇がじれったいのよ
你的嘴唇很惹人著急的


昔の男と俺を重ねては
將我和你原來的男人重合

ため息交じりで笑ってみせる
我只是歎氣微笑

分かってるって 男なんて
我知道 你是想說

信じてないと 言いたいんだろう
男人什麽的 你不相信 對吧

もう 楽にしてあけるから
以後 我會讓你輕鬆的

泣いて 泣いて 泣いてセニョリータ
哭吧 哭吧 哭吧senorita

俺の 俺の 俺の胸でずっと
在我的 在我的 在我的懷裏一直

一人で我慢しないで そばにおいてよ
不要一個人忍受 到我身邊來吧

眠れ 眠れ 眠れセニョリータ
誰吧 睡吧 睡吧senorita

俺の 俺の 俺の胸でずっと
在我的 在我的 在我的懷裏一直

今夜もきっと夢の中じれったいのよ
今夜夢裏也一定讓人著急



抱いて 抱いて 抱いてセニョリータ
擁抱我 擁抱我 擁抱我senorita

強く 強く 強く放さないで
緊緊地 緊緊地 緊緊地不要放開

飾って格好付けずにそばにおいてよ
不要修飾敷衍局面 到我身邊來吧

抱いて 抱いて 抱いてセニョリータ
擁抱我 擁抱我 擁抱我senorita

強く 強く 強く放さないで
緊緊地 緊緊地 緊緊地不要放開

あなたのその唇がじれったいのよ
你的嘴唇很惹人著急的

ky0dd 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

I can 迷わずに 進もう
I can 不迷惘地 前進吧
願いに 近づけるよ
向願望接近吧
I see the light
wake up,stand up
もう一度 明日へ try
再一次 對著明天 try

Look at my 小さいこの手で
Look at my 用小小的這雙手
Hold on tight つかまえた my precious
Hold on tight 獲得的 my precious
なくしそうな visions is me
這種稍縱即逝的 visions is me
見失いたくない 自分のway
不想丟失的 自己的 way




Do you know that I want it all
心の奥で 輝き続ける
在心的深處 持續閃耀的
その夢を 忘れないで
這個夢想 是絕對不會忘記的




I can 迷わずに 進もう
I can 不迷惘地 前進吧
願いに 近づけるよ
向願望接近吧
いつの日にか 溢れる光の花を咲かせよう
也許某一天吧 滿溢著光輝的花朵就會綻放
I see the light
wake up,stand up
もう一度 明日へ try
再一次 對著明天 try




Here I am 瞳閉じたら
Here I am 閉上雙眼的話
独りじゃないことに 気づいた
就會意識到 其實並不孤獨
乾いていた心が 嬉しい涙に染まるonce again
乾涸的心 被高興的淚水所溼潤 once again




I promise 今から
I promise 從現在開始
この胸の中で 動き始めた
在胸中 開始澎湃的
この鼓動 感じながら
這個鼓動 我感覺到了




※I will 思い切り つらぬく
I will 下定決心 貫徹到底
このまま 走りたいから
想要就這樣子一路奔跑下去
いつの日にか 夢見た場所で
也許某一天 能在夢中所盼望的地方
a-ha-ha と笑っているでしょ
a-ha-ha 開懷地笑著吧
wake up,stand up
何度でも get up and try
不管是幾次 get up and try※




carry on...
I realize
I realize
that we can get there




I can 迷わずに 進もう
I can 不迷惘地 前進吧
願いに 近づけるよ
向願望接近吧




いつの日にか 溢れる光の花を咲かせよう
也許某一天吧 滿溢著光輝的花朵就會綻放

ky0dd 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

不思議なことがあるよ
きれいなことがあるよ
夏の匂い
青む風が ぼくを 通り抜ける

夢うたう日々があるよ
とまどう日々もあるよ
君の匂い
滲む空に こころ 流れつけば

奥にかさばった
遠い日の想い
今なら 晒せるだろう

かなわずも
失くすことのない
あの日おぼえた 小さなざわめきも
ゆらめいて 輝き増すように
日々を泳いだ

もうすぐ君に逢いにゆくから

紡いだ日々があるよ
やさしい人がいたよ
水の匂い
まどろむ君が ぼくを 透かしてみる

這いつくばって
近づいた日暮れ
明日へ 乗り出してみよう

かたらずも
分かちあえるなら
ためらいもせずに 君に触れたいな
きらめいて 溢れだすように
日々を泳いだ

もうすぐ君に逢いにゆくから

かなわずも
失くすことのない
あの日おぼえた 小さなざわめきも
ゆらめいて 輝き増すように
日々を泳いだ

もうすぐ君に逢いにゆくから


 




有些奇妙的事情
有些美麗的事情
夏天的氣味
在青青的風裡 從我身邊吹過

有過低吟夢想的日子
有過徘徊迷惘的歲月
你的氣味
滲入天空裡 飄進了 我的心


在深處積聚的
遙遠過去的感情
如今 是否可以表露


不會實現
也不會失去
那一天記取的 小小的雜音
閃爍不定 彷彿為了平添燦爛
迴游在過往光陰


我不久就會前去見你


曾經編織過的歲月
曾有過那溫柔的人
水的氣味
淺睡的你 有意讓我 逃逸


匍匐前進
靠近的夕陽
何不朝向 明天出發


即使不說
也能彼此了解
毫不猶豫的 想要接近你
閃爍不定 彷彿即將滿溢
迴游在過往光陰


我不久就會前去見你


不會實現
也不會失去
那一天記取的 小小的雜音
閃爍不定 彷彿為了平添燦爛
迴游在過往光陰


我不久就會前去見你

ky0dd 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

友達に手紙を書くときみたいに
スラスラ言葉が出てくればいいのに
もう少しお互いを知り合うには
時間が欲しい
裏切らないのは 家族だけのんて
寂しすぎるよ
Love is asking to be loved
信じる事を止めてしまえば
楽になるってわかってるけど


Don’t You See!
願っても祈っても
奇蹟 思い出 少しは気にかけて
Don’t You See!
ちょっと醒めたふりをするクセは
傷つくのが怖いから


Taxi乗り場で 待ってた時の沈黙は
たった5分なのに もの過ごく長く感じた
無理をして 疲れて
青ざめた恋は予期せぬ出来事


Don’t You See!
小さなケンカで
負けず嫌いな二人だから ホッとしたの
Don’t You See!
いろんな人を見ていたい
ずっと同じあはたを見ていたい


Don’t You See!
I’ll never worry﹐tonight.
I’ll lay me down﹐tonight.
You know﹐I do it for you.


Don’t You See!
生まれた街の匂い
暮れかかる街路樹を二人歩けば
Don’t You See!
世界中の誰もが どんなに急いでも
私をつかまえていて


                               


看似寫信給朋友的時候般
若流暢地道出言語就好了
想再一點互相理解
就想要時間
不背叛的是 只有家族的話
就太寂寞了
愛是渴望被愛
但就是知道若停止相信的事
就會變得快樂


你看不見嗎﹗
許願也好祈禱也好
奇蹟 回憶 是有少許掛心
你看不見嗎﹗
假裝醒了點的習慣是
因為害怕傷害


在計程車乘車處等待時的沈默是
只有5分鐘 卻感到很漫長
勉強地來疲倦了
發青了的戀愛是不能預計的事情


你看不見嗎﹗
因為是在小爭執上
不服輸的二人 所以才渴望
你看不見嗎﹗
想看種種的人
想看一直同樣的現今


你看不見嗎﹗
今夜我不會擔心
今夜我會放下自己
你知道我會為你而做


你看不見嗎﹗
出生的鎮的氣味
若二人步行於落暮的街道樹
你看不見嗎﹗
世界上的任何人 怎樣地着急也好
去抓住我吧

ky0dd 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

I`m a prisoner of love
Prisoner of love
Just a prisoner of love
I`m just a prisoner of love
A prisoner of love

平気な顔で嘘をついて
笑って 嫌気がさして
楽ばかりしようとしていた

ないものねだりブルース
皆安らぎを求めている
満ち足りてるのに奪い合う
愛の影を追っている

退屈な毎日が急に輝きだした
あなたが現れたあの日から
孤独でも辛くても平気だと思えた
I`m just a prisoner of love
Just a prisoner of love

Prisoner of love Prisoner of love I`m a prisoner of love

病める時も健やかなる時も
嵐の日も晴れの日も共に歩もう

I`m gonna tell you the truth
人知れず辛い道を選ぶ
私を応援してくれる
あなただけを友と呼ぶ

強がりや欲張りが無意味になりました
あなたに愛されたあの日から
自由でもヨユウでも一人じゃ虚しいわ
I`m just a prisoner of love
Just a prisoner of love

Oh もう少しだよ
Don`t you give up
Oh 見捨てない 絶対に

残酷な現実が二人を引き裂けば
より一層強く惹かれ合う

いくらでもいくらでも頑張れる気がした
I`m just a prisoner of love
Just a prisoner of love

ありふれた日常が急に輝きだした
心を奪われたあの日から
孤独でも辛くても平気だと思えた
I`m just a prisoner of love
Just a prisoner of love

I`m a prisoner of love
Prisoner of love Prisoner of love
I`m just a prisoner of love
I`m a prisoner of love

Stay with me, stay with me
My baby, say you love me
Stay with me, stay with me
一人にさせない

Stay with me, stay with me
My baby, say you love me
Stay with me, stay with me
一人にさせない

(Stay with me, stay with me)


裝著一副沒事的表情說謊
嘻嘻哈哈 露出厭煩的模樣
想的盡是輕鬆簡單的事

強求自己沒有的而憂鬱
每個人都在追求安逸
明明足夠了卻互相爭奪
追逐愛的影子

索然無趣的日子突然開始閃耀起來
從你出現的那一天起
儘管孤獨痛苦也覺得不在乎
I`m just a prisoner of love
Just a prisoner of love

不管病痛的時候或是健康的時候
就算暴風天或晴天也要一起走下去

I`m gonna tell you the truth
選擇了無人瞭解的坎坷道路
決定把一直為我加油的你
當作真正的朋友

逞強和奢求全都變得毫無意義
從被你深愛的那一天起
自由也好從容也好一個人實在太空虛
I`m just a prisoner of love
Just a prisoner of love

Oh 就差一點點了
Don`t you give up
Oh 別眼睜睜放棄 絕對不要

殘酷的現實愈是拆散兩人
愈是會強烈地吸引彼此
感覺再怎麼樣也可以努力下去
I`m just a prisoner of love
Just a prisoner of love

稀鬆平常的生活突然開始閃耀起來
從心被奪走的那一天起
即使孤獨痛苦也覺得不在乎
I`m just a prisoner of love
Just a prisoner of love

Stay with me, stay with me
My baby, say you love me
Stay with me, stay with me
不會讓你孤獨一人

ky0dd 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

どれくらいの値打ちがあるだろう? 僕が今生きてるこの世界
すべてが無意味だって思える ちょっと疲れてんのかな


手に入れたもん引き換えにして 切り捨てた いくつもの輝き
いちいち憂いでいれるほど 平和な世の中じゃない


いったいどんな理想を描いたらいい?
どんな希望を抱き進んだらいい?
答えようもないその問い掛けは 日常に飲まれて


君がいたらなんて言うかな?「暗い」と茶化して笑うのかな?
そのやわらかな笑顔に触れて この憂鬱が吹き飛んだらいいのに


決して捕まえることの出来ない 花火のような光だとしたって
もう一回、もう一回 僕はこの手を伸ばしたい
誰も皆 悲しみを抱いてる だけど素敵な明日を願ってる
臆病風に吹かれて 波風が立った世界を どれだけ愛することができるだろう


考えすぎて言葉に詰まる 自分の不器用さが嫌い
でも妙に器用に振る舞う 自分がそれ以上にキライ
笑っていても泣いて過ごしても 平等に時は流れ
未来が僕らを呼んでいる その声は今君にも聞こえていますか?


「さよなら」って答えを聞くことを 最初から分かっていたとしたって
もう一回、もう一回 何度でも君に会いたい
君といられることでこんなに 世界が美しく見えるなんて
想像さえもしていない 単純だって笑った
君に心から「ありがとう」を言おう


滞らないように 揺れて流れて 透き通っている水のような心であれたら


会いたくなった時の分まで 寂しくなった時の分だって
もう一回、もう一回 君を強く焼き付けたい


誰もが問題を抱えている だけど素敵な明日を願っている
臆病風に吹かれて 波風が立った世界を どれだけ愛することができるだろう
もう一回、もう一回




中文歌詞


有多少的價值呢?
現在我生存著的這個世界
一切都覺得是無意義的
好像有點厭倦了吧


到手的東西 卻想要再交換
被割捨掉的那些東西 原本閃耀著的光芒
彷彿也一個個被替換成煩惱


到手的東西 卻想要再交換
被割捨掉的那些東西 原本閃耀著的光芒
彷彿也一個個被替換成煩惱


如果你在的話就會給我回答吧
可能會開玩笑般地嘲笑我吧
看見你那溫柔的笑容
能夠吹散這些煩惱那就更好了...


就像怎麼樣也沒辦法去抓住
花火綻放開來的火花
再一次 再放一次
再一次 再放一次


我想把手伸得更長
不管是誰的悲傷 都一把擁抱著
就這樣祈望著更棒的明天
如此一來這個被讓人膽怯的風吹得紛亂的世界
我就能夠愛上它了吧


想得太多而無法用全部表達出來
厭惡自己的笨拙
卻能不可思議地採取實際行動
我討厭這樣
嘲笑過自己也難過地哭過
必須把那黑色的繩子切斷才行啊
未來正在呼喚著我
那個聲音現在你也聽得見嗎


道別是為了再重逢
一開始我就清楚明白著
再一次 再一次啊
再一次 再一次啊
不管幾次都想見到你


繞了一圈才能見得到你這樣的事情
才讓世界看起來更美麗
你連想像一下都沒有去想像
就笑我太單純
我還是真心地想對你說聲謝謝


就像為了不靜止停滯 而去搖動它流動它的
清澈透明的水一樣
當心感到糾結的時候也一樣


直到會想見面之前
直到會感到寂寞之前
再一次 再一次啊
再一次 再一次啊
想發現你的倔強


不管是誰的煩惱 都一把擁抱著
就這樣祈望著更棒的明天
如此一來這個被讓人膽怯的風吹得紛亂的世界
我就能夠愛上它了吧


再一次 再一次吧
再一次 再一次吧

ky0dd 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

ひらりヒネリ反し 噓を重ね 
孤獨な心を騙せても
淡い期待胸に 翳(かざ)した手は 
きれいな青空穢(けが)した
屆かない想い落ちる淚
もし許されるのなら 奪い去りたいヒカリ

哀しみ隱して ただ戶惑い彷徨うこの世界
愛に枯れゆく花はどこに 嗚呼、夢を抱く
真實隱して まだ果てなく疑うその心
探し求めるあのヒカリは 
何を照らしてくれるだろう

強い誓い胸に 闇の中へ 
人の心置き去りにして
サラリかわし笑い 
見せた表情(かお)は 
過去の暗い影映した
屆かない想い落ちる淚
もし願い葉うなら 君に求めるヒカリ

哀しみ隱して この漆黑の運命の渦を
生きてゆくなら一度でいい 嗚呼、夢を見せて
真實隱して この果てなく續く物語を
今すぐにでも終われるなら 
少しは樂になれるだろう

嗚呼 何かが待ち受けているならば
遠い空にその君の愛を呼ぶ
嗚呼 何かが潛んでいるのならば
迷い惑う後に求める救いを

屆かない想い落ちる淚
もし許されるのなら 
奪い去りたいヒカリ

哀しみ隱して ただ戶惑い彷徨うこの世界
愛に枯れゆく花はどこに 嗚呼、夢を抱く
真實隱して その噓のない優しさで抱いて
君のヒカリは救いの手で 
何を照らしてくれるだろう


那怕輕易地顛覆事實 不斷的重覆謊言 欺騙那顆孤獨的心
心中懷著淡淡的期待 伸出遮陽的手 汙染了美麗的青空


無法傳達的心意滑落臉頰的淚滴
倘若可以被容許 我想奪取那光明


隱藏哀傷 這個世界只能徘徊迷惘
為愛枯萎的花朵在何方 嗚呼、懷抱夢想
隱藏真相 這顆心依舊在不斷懷疑
追求覓尋的那道光明 到底會為我照亮什麼


內心用力發誓 走向黑暗裡 將屬於人類的心留在這裡
笑得若無其事 展露的表情裡 倒映著過去黑暗的陰影


無法傳達的心意滑落臉頰的淚滴
倘若心願可以實現 在你身上追尋那道光明


隱藏哀傷 這個漆黑命運的漩渦
如果要活下去哪怕僅此一次也沒關係 嗚呼、許我一個夢想
隱藏真相 這段永不結束的物語
倘若能夠立刻結束 應該可以感到些許輕鬆吧


嗚呼 如果說有什麼在等待著我
朝遙遠的天空呼喚你的愛
嗚呼 如果說有什麼潛藏在那裡
在迷茫之後所追求的救贖


無法傳達的心意滑落臉頰的淚滴
倘若可以被容許 我想奪取那光明


隱藏哀傷 這個世界只能徘徊迷惘
為愛枯萎的花朵在何方 嗚呼、懷抱夢想
隱藏真相 以毫不虛假的溫柔擁抱
你的光明即是救贖 到底會為我照亮什麼

ky0dd 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

DAN DAN 心魅かれてく
その眩しい笑顔に
果てない暗闇(やみ)から飛び出そう Hold my hand

君と出会ったとき
子どものころ大切に想ってた景色(ばしょ)を思い出したんだ
僕と踊ってくれないか
光と影の Winding Road
今でもあいつに夢中なの?
少しだけ振り向きたくなるような時もあるけど
愛と勇気と誇りを持って闘うよ

DAN DAN 心魅かれてく
この宇宙(ほし)の希望のかけら
きっと誰もが永遠を手に入れたい
ZEN ZEN 気にしないフリしても
ほら君に恋してる
果てない暗闇(やみ)から飛び出そう Hold your hand

怒った顔も疲れてる君も好きだけど
あんなに飛ばして生きて大丈夫かなと思う
僕は・・・何気ない(なにげない)行動(しぐさ)に振り回されてる sea side blue
それでも あいつに夢中なの?
もっと聞きたいことがあったのに
二人の会話が車の音にはばまれて通りに舞うよ

DAN DAN 心魅かれてく
自分でも不思議なんだけど
何かあると一番(すぐ)に 君に電話したくなる
ZEN ZEN 気のないフリしても
結局君のことだけ見ていた
海の彼方へ飛び出そうよ Hold my hand
 
逐漸的迷上了那令人眩目的笑容 
(讓我們)從無盡的黑暗中飛出吧! 握著我的手

與妳相遇的時候
想起了小時候那珍惜的懷念著的光景
願意與我共舞嗎?
光與影的 蜿蜒道路上,現在仍然忘我的追求著那傢伙嗎?
雖然只有那麼一點點,但是也有著想要回頭的時候
拿著愛與勇氣與誇耀去戰鬥吧

逐漸的迷上了這宇宙的希望的碎片
無論是誰一定都想要拿到手的
雖然裝做一點都不在意
但是看吧!妳也沈醉於戀愛之中了啊
(讓我們)從那無盡的黑暗中飛出來吧! 握著我的手

ky0dd 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

がっかりしてめそめそして どうしたんだい
太陽みたいに笑う きみはどこだいwow wow
やりたいこと やったもん勝ち 青春なら
つらいときはいつだって そばにいるから
夢はでかくなけりゃ つまらないだろう
胸をたたいて 冒險しよう [hey hey]
※そうさ100%[ひゃくパーセント]勇氣
気もうがんばるしかないさ
この世界中の元氣 抱きしめながら
そうさ100%勇氣気もうやりきるしかないさ
ぼくたちが持てる輝き 永遠に忘れないでね※
ぶつかったり 傷ついたり すればいいさ
HEARTが燃えているなら 後悔しないwow wow
じっとしてちゃ はじまらない このときめき
きみと追いかけてゆける 風が好きだよ
昨日 飛べなかった 空があるなら
いまあるチャンス つかんでみよう[hey hey]
そうさ100%勇氣 さぁ飛び込むしかないさ
まだ涙だけで終わる ときじゃないだろう
そうさ100%勇氣 もう ふりむいちゃいけない
ぼくたちはぼくたちらしく どこまでも駆けてゆくのさ
たとえさみしすぎる 夜がきたって
新しい朝 かならずくるさ
wow wow


 


覺得很失望而低聲哭泣
你怎麼了
像太陽那樣笑的你在哪裡呢 wow wow


想做的事的人就勝利
青春就是
痛苦的時候不管何時都在你身邊


夢若不是很大時
就未免太無聊了吧
敲著心去冒險吧[hey hey]


是的要百分之百的勇氣 只有努力
然後緊抱此世界上的精神
是的要百分之百的勇氣 只有努力完成
永遠不要忘記我們所擁有的光輝


或相撞或受傷
都可以
只要心在燃燒
就不後悔 wow wow


若只是靜止不動就沒用了
這個興奮可以和你一起去追逐
我喜歡風呀


昨天不能飛
若有天空
現在有的機會就試著去掌握吧[hey hey]


是的百分之百的勇氣 只有飛進去
還不是以淚水結束的時候吧
是的百分之百的勇氣 不可再回頭
我們要像我們 要跑到任何地方去


假如太過寂寞
雖說夜晚來了
但新的早晨必定會來 wow wow

ky0dd 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

しわくちゃの写真には まぶしかった時間と
寄り添う僕等が痛い程 鮮やかに 焼き付けられていて
はぐれたのはきっと どちらのせいでもなくて
気がつけば君は僕の 中に住みはじめた
勝ち負けだけじゃない何かを 教えてくれたレースがある
一緒に走った 冷たい夏の雨
青いしぶきに重なる残像 水際に浮かべた感情
喜びや悲しみの傷さえ 包み込んだ 約束の光
あきれる程 真っ直ぐに 走り抜けた季節を 探してまだ
僕は生きてる
間違いだらけの あの日 落とした涙と答えを
胸いっぱいにかき集めて
もう一度 あの夏空 あの風の向こう側へ
君という名の翼で
夕凪が水面に 並べた羊雲のように
斑の心じゃ君の 声にも気付かない
秋風がまだ遠く夏の 終わりを待ちわびている頃
僕等の瞳に 最後の陽が落ちる
追いかけてもすれ違う感情 振り払えはしない残像
選べない道を目の前に 立ち尽くした 青春の影で
諦めても 背を向けても 誤摩化せない心の
舵は今も 君の両手に
叶わぬ夢を浮かべても 沈まない勇気の煌めき
この一瞬に賭けてみたい
最後まで 離さずに
握り続けた願いが 導く場所を目指せ
知らず知らずに 背中で聴いてた声が
今もまだ 僕を振り向かせる度 切なくて
あきれる程 真っ直ぐに 走り抜けた 季節を 探してまだ
僕は生きてる
間違いだらけのあの日 落とした涙と答えを
胸いっぱいにかき集めて はぐれない様にと抱きしめた
もう一度 あの夏空 あの風の向こう側へ
君という名の翼で
僕等がいた あの空へ


中文歌詞:
眩目的時光和緊隨我們的傷痛
被鮮明的烙在已經變皺的照片上
失散並不是誰的過錯
察覺時你已經駐於我心
教我明白存在著勝負並非唯一的比賽
一起跑過夏天的冷雨
夾雜在濺起的藍色雨點的殘影 蕩漾在水際的感情
約定的光芒還包含喜悅 悲傷的傷痛
以驚人的速度徑直尋找已穿越的季節
我還活著
輕狂犯錯的那些日子 落下的淚和答案
積蓄於胸膛
再次在那個夏日的天空 向著那個風向
以你的名義翅膀吧
如晚上風平浪靜的海面飄著的絮 狀雲一樣
感覺不到你的片心和聲音
在焦急的等待離秋風乍遠的終夏之時
我們眼中最後的太陽落下了
追趕卻交錯的感情 揮之不去的殘像
在無路可選的眼前 以青春的影子堅持到最後
即使放棄 轉身 不能有誤的心靈
舵握於你雙手中
即使不能實現夢想 不消沉的勇氣光彩
想在這一瞬下個賭注
直到最後 不離開
執著的夢想以終點為目標
不知何時 背後聽到的聲音
每當我回首之時 至今還很痛苦
以驚人的速度徑直尋找已穿越的季節
我還活著
輕狂犯錯的那些日子 落下的淚和答案
積蓄於胸膛 緊抱著不能釋懷
再次在那個夏日的天空 向著那個風向
以你的名義翅膀
迎風於我們的那片天空吧

ky0dd 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

初めて出会った日のこと 覚えてますか
過ぎ行く日の思い出を 忘れずにいて
あなたが見つめた 全てを 感じていたくて
空を見上げた 今はそこで 私を 見守っているの? 教えて・・・

今 逢いたい あなたに
伝えたい事が たくさんある
ねえ 逢いたい 逢いたい
気づけば 面影 探して 悲しくて
どこにいるの? 抱きしめてよ
私は ここにいるよ ずっと

もう二度と逢えないことを 知っていたなら
繋いだ手を いつまでも 離さずにいた
『ここにいて』と そう素直に 泣いていたなら
今も あなたは 変わらぬまま 私の隣りで 笑っているかな

今 逢いたい あなたに
聞いて欲しいこと いっぱいある
ねえ 逢いたい 逢いたい
涙があふれて 時は いたずらに過ぎた
ねえ 逢いたい 抱きしめてよ
あなたを 想っている ずっと

運命が変えられなくても 伝えたいことがある
『戻りたい・・・』 あの日 あの時に
叶うのなら 何もいらない

今 逢いたい あなたに
知って欲しいこと いっぱいある
ねえ 逢いたい 逢いたい
どうしようもなくて 全て夢と願った
この心は まだ泣いてる
あなたを 想っている ずっと


 


初次遇遇的那天 你還記得嗎?
那些一起走過的日子 我一直沒忘記
凝視著你 想要感覺這一切
仰望青空 現在你是否依然守護著我? 告訴我吧

現在 很想見你
想告訴你的事情有很多
呢! 想見你 很想見你
追尋你的臉容 讓我感到悲傷
你在何方? 好想擁抱著你
我會在這裡 一直都在

若知道我們不能再相見
我無論如何 都不會鬆開那緊握的手
若我率真地流著淚說「想在你的身邊」
現在 你是否依然沒變 在我身旁微笑著?

現在 很想見你
想聽很多關於你的事情
呢! 想見你 很想見你
在淚流之際 時間不斷在流逝
呢! 很想見你 好想擁抱著你
一直在想著你 直到永遠

即使命運無法改變 還是想告訴你
「想回到從前」回到那一天 那一刻
如果能實現的話 其他我什麼都不需要

現在 很想見你
想聽很多關於你的事情
呢! 想見你 很想見你
什麼都不能改變的話 我只能做夢及許願
這顆心 依然流著淚
一直在想著你 直到永遠

ky0dd 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

薄紅 花景色 せつなさを 知った春
はかなく 散ってゆく 風の指先触れて
静かに 見える波 眩し過ぎる夏の日
心の 海岸で 白く砕けて行った
過ぎ行く季節の果てに たたずむ人は 誰なの?
揺れる思い 自分を抱きしめたの 一人


明日は どんな日に 頬杖の窓辺から
形の 無い夢を きっと見つけに行こう
色付く 街行けば 誰かに会いたい秋
やさしく なれそうな 夕暮れの淋しさよ
凍えた 手のひらで とけてゆく粉雪は
涙に よく似てた 温もりに出会う冬
幸せを探す人が 一番幸せだって
めぐる季節 想い出に変えながら 二人


明日は どんな風 歩き出す窓辺から
もうすぐ 見えてくる 夢を渡って行こう


 


難過的淺紅如花般的景色 春天是知道的
虛幻的 慢慢散落 風的指尖卻能觸摸著
安靜的 看見波浪 在太過耀眼的的夏日
在心的海岸 單純無瑕的行走
走過季節的盡頭 佇立在那裡的人 是誰?
搖擺不定的情緒 擁抱著的只有自己一人


明天會是怎麼樣的日子 臉頰枕在窗邊想着
無色無形的夢想 邁向它前進一定可以看見
在形形色色的街頭行走 秋天的季節會遇見誰
溫柔的 習慣的 沐浴在日落的黃昏中
凍僵了的雙手 難以溶解如粉狀般的細雪
眼淚就好像 在這冬季裡遇到了溫暖


尋找幸福的人 最美好的幸福啊
環繞的季節 戀情瞬息萬變也好 兩個人


明天什麼樣的風 能走出這個窗邊
馬上 就能看見 跨越夢想而前進

ky0dd 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

あの地平線 輝くのは
どこかに君をかくしているから
たくさんの灯がなつかしいのは
あのどれかひとつに 君がいるから
さあ でかけよう ひときれのパン
ナイフ ランプ かばんにつめこんで
父さんが残した 熱い想い
母さんがくれた あのまなざし
地球はまわる 君をかくして
輝く瞳 きらめく灯
地球はまわる 君をのせて
いつかきっと出会う ぼくらをのせて

父さんが残した 熱い想い
母さんがくれた あのまなざし
地球はまわる 君をかくして
輝く瞳 きらめく灯
地球はまわる 君をのせて
いつかきっと出会う ぼくらをのせて

遠處閃耀光輝的地平線
是因為你在後面
點點燈火令人如此懷念
是因為你在其中
來吧 出發吧 把麵包
小刀和手提燈塞進背包裡
還有父親留下的熱情
母親眼中的深情
世界不停轉動 你隱藏在其中
閃爍的瞳孔 閃爍的燈火
世界不停轉動 伴隨著你
伴著我們 直到我們重逢的那天

還有父親留下的熱情
母親眼中的深情
世界不停轉動 你隱藏在其中
閃爍的瞳孔 閃爍的燈火
世界不停轉動 伴隨著你
伴著我們 直到我們重逢的那天

ky0dd 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

ゆめいっぱい


☆楽しいことなら いっぱい
 夢見ることなら めいっぱい
 今すぐ おしゃれに 着替えて
 友達 探しに 行こうよ

青空に 続く 坂道
息せき かけてく あの娘は だあれ?
忘れてた 宝物 見つけたよ
切り取った 時間の 片隅
夕焼け 草原 風の匂い
笑顔の 魔法を 教えて

★元気になろうよ いっぱい
 キラキラしようよ めいっぱい
 ハリキリ 翼をひろげて
 ペチャクチャ おしゃべりしようよ

麦わら帽子の 夏休み
赤い自転車で どこへ行くの
日だまりの 草笛が 聞こえたよ
思い出の あの橋 渡ろう
陽炎 ひまわり マシュマロの雲
心の 絵の具が あふれ出す


 


如果要充滿快樂的事情
如果要努力達到夢中看見的事情
現在就快點好好打扮
去尋找朋友吧

在藍色的天空接續不斷的坡道上
喘著氣跑步的 那個女孩是誰呢?
(她)忘記的寶物找到了哦
(是)剪下來 時間的一隅
晚霞草原 風的氣味
笑容的魔法 被列舉出來

想要變成充滿精神
努力達到閃亮的樣子
就拉緊 展開翅膀
一起喋喋不休地聊天吧

戴著麥桿草帽的 暑假
騎著紅色腳踏車 去哪裡呢
在陽光普照地方裡的草笛聲 聽見了哦
回憶中的那座橋 走過去吧
閃閃發光的向日葵 棉花糖般的雲
心中的顏料 溢出來了

ky0dd 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

  • Dec 06 Sun 2009 23:23
  • PEACH

 [花ざかりの君たちへED]


 太陽サンサン 盛り上がる今年は 歌いたい
 気分ルンルン 飲みたい放題 笑いたい


 ゆれるゆれる心に ドキドキしたいな
 それもそうかな 楽園
 あぁ、あぁ、あぁ...夏だねぇ!!


 PEACH!! ひっくり返る愛のマーク
 一点で不安定だからすぐ一転する だけど返してみせるよ
 PEACH!! ひっくり返る愛のマーク
 何倍ものパワーが必要 がんばってみせるよ 愛しちゃうから


 憂鬱にバイバイ そんな暇はない もったいない
 脱皮でバイバイ イイトコロみたら チャンスでしょ


 ひたむきさが大事ね 忘れたあの日
 いつの間に汚れたんだ?
 あぁ、あぁ、あぁ...熟します!!


 BEACH!! お尻だらけの誘惑
 少しくらい心配したっていいじゃない、信じてるけど
 BEACH!! お尻が欲しければあげるわ
 刺激的な夜と癒しの朝用意するね


 吸い込んだ中に混ざってた 悪魔と天使
 押せど押せど引き 元に返したら ハイ タッチ


 PINCH!! 何事もバランス お互いマイペース
 リズムに合わせてジャンプ!
 PINCH!! やっぱ一緒にいようよ いるべきだよ
 機嫌直して 楽しもうよ この夏を


 PEACH!! ひっくり返る愛のマーク
 何倍ものパワーが必要 がんばってみせるよ 愛しちゃうから
 PEACH*PEACE



陽光燦燦
情緒高昂的今年 好想歌唱
心情好好
無限暢飲 好想大笑


搖擺不定的心
好想感受心動喔…。
說得也是,樂園
ah~ah ah ah ah~ah ah ah ah ah~
夏天到來!!


PEACH!!
倒過來的愛的標誌
只靠一點支撐不太安定
立刻就翻倒
但我會把它翻回來


PEACH!!
倒過來的愛的標誌
需要好幾倍的力量
我會努力的
好好去愛


跟憂鬱說掰掰
沒那麼閒 太浪費時間
用脫皮來掰掰
如果看到了優點 那就是機會


心無旁鶩很重要
被遺忘的那一天
是何時遭到污染了?
ah~ah ah ah ah~ah ah ah ah ah~
成熟了!!


BEACH!!
充滿小屁屁的誘惑
偶爾擔心一下又有什麼關係
雖然我信任你


BEACH!!
如果想要小屁屁我就給你
奉上刺激的夜晚與撫慰的清晨


混雜在深吸的一口氣中 惡魔與天使
推推拉拉
回到原點時
好 換手


PINCH!!
凡事都要講求平衡
彼此都太自我
配合節奏用力跳!


PINCH!!
還是讓我們在一起吧
我們應該在一起的
拋開壞心情 好好來享受 這個夏天


PEACH!!
倒過來的愛的標誌
需要好幾倍的力量
我會努力的
好好去愛


PEACH*PEACE

ky0dd 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

※泣いたのは僕だった
弱さを見せないことが そう
強い訳じゃないって君が
言っていたからだよ
I believe※



息が冷たくなる帰り道に
ただ星が揺れている
確かめたばかりの
淡いぬくもりさえ
もう忘れそう
人を好きになれることに
初めて気付いた 今は
泣いたのは僕だった
つながった冬の星座
この空に消えてかない様に
見つめていたんだよ
I believe



かじかんだ手のひら
離れぬ様に いつまでもふれていたい
伝えたい言葉を繰り返すのに
また声にならない
他愛ないことで笑って
優しく包むよ 君を
流れ星数えてた
君と出会えたキセキが
今僕に
生きている意味を
教えてくれたから
I believe
言っていたからだよ
I believe


----------------------------------------------------------------------------------------------
我總是在哭泣
因為你告訴我
不讓人看見你的軟弱
並不代表你很堅強
I believe



在寒冷的回家路上
只有星星陪伴著我
就連剛剛深信不疑
你淡淡的體溫
似乎都快要遺忘
直到現在才第一次意識到
喜歡上一個人的心情
我總是在哭泣
連結你我 冬天的星座
我尋找了好久
永遠不會消失
I believe



真實感受著你的手心的溫度
永永遠遠 都不要放開
好幾次想要告訴你的話
反反覆覆卻無法吐出口
為了單純的事而微笑著
讓我溫柔的包圍著你吧
細數著流星
是你讓我明瞭
與你相遇的奇跡
是我生存的意義
I believe
我好想告訴你
I believe

ky0dd 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

空に輝くよ キラリ
星がじわり滲んでくよ
悲しいほどキレイだね

話を聞いてほしいこと あれもこれもあるけれど
握りしめて抱きしめて しわくちゃのまま

星に願うといつか叶うというけれど
夢の中でしか僕ら永久(とわ)にもう会えない

空に輝くよ キラリ
星がじわり滲んでくよ
帰り道 涙が止まらない僕はずっと

空に思い出がぽろり
涙ほろりこぼれてくよ
悲しいほどキレイだね

悲しみを分けあって 涙の数減らすより
喜びを分かちあえない方が辛いね

まぶたの奥に映るこぼれる笑顔が
今でも勇気くれるよ もう一度会いたい

空に向かって歌うよ
そう歌うよ声の限り 
不思議だね 一人じゃないんだ 僕はずっと

空に向かい手をふるよ
この手ふるよ 力こめて
それが僕らのサイン

楽しくても 苦しくても
もう僕らは会えないどんなに願ってても

空に輝くよ キラリ
星がじわり滲んでくよ
帰り道 涙が止まらない僕はずっと

空に思い出がぽろり
涙ほろりこぼれてくよ
悲しいほどキレイだね

空に向かって歌うよ
そう歌うよ 声の限り
不思議だね 一人じゃないんだ 僕はずっと

いつまでも忘れないよ
忘れないよ
君といつか空に描いた未来


---------------------------------------------------------------------

閃爍的繁星漸漸嵌入夜空
感覺傷感,但卻無比美麗

啦啦啦。。。

這樣的事,那樣的事,有很多話想讓你聆聽
握緊又抱緊,褶皺滿痕
雖然大家都說,對著星星許願就能夢想成真
只是,我們卻永遠只能在夢裏相見了

閃爍的繁星漸漸嵌入夜空
回家路上,一直強忍著淚水的我,遙望天空
回憶漸漸浮現,於是眼淚終於撲簌落下
感覺傷感,但卻無比美麗

啦啦啦。。。

比起共同分擔悲傷減少哭泣
不能一起分享快樂更讓人難過
映入眼簾深處的無數笑臉即時到現在也總是給我勇氣 
真想,再見一次。。。

放亮最高的聲音,向著天空歌唱吧,歌唱吧
很不可思議,我一直不是一個人
向著天空揮手,用力揮手
這就是我們之間的信號

無論快樂還是痛苦  無論怎樣祈禱
我們都已不能再相見

閃爍的繁星漸漸嵌入夜空
回家路上,一直強忍著淚水的我,遙望天空
回憶漸漸浮現,於是眼淚終於撲簌落下
感覺傷感,但卻無比美麗

放亮最高的聲音,向著天空歌唱吧,歌唱吧
很不可思議,我一直不是一個人
我永遠不會忘記
不會忘記那曾幾何時,和你一起在天空中描繪下的未來

啦啦啦。。。

 

 

ky0dd 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

震えている 私の手に 初めて君が触れて
當你第一次碰觸我顫抖的手

やさしい気持ち 温かさに やっと気づいたんだ
透過手溫 我終於體會到你的溫柔

閉ざした窓を開ければ 新しい風が吹いた
一打開久閉的窗戶 迎面吹來清新的風

笑って…泣いて…君と出逢えて
微笑 哭泣 自從我和你相遇

見える世界は輝きだした
我的世界開始充滿著光輝

向日葵揺れる タイヨウの下で
在向日葵搖曳的太陽下

感じていた 風を 君を…
感受風 感受你

信じること 迷うことも 立ち止まることも 全部
所有 深信不疑 不知所措 躊躇不已的事

私が今 ここで生きてる 答えかもしれない
也許就是我生存的答案

モノクロの毎日が 色づいていくように…
將黑白的毎天 繪上色彩

笑って…泣いて…君と出逢えて
微笑 哭泣 自從我和你相遇

続く未来は輝いていた
未來也都充滿著光輝

向日葵揺れる 太陽の下で
在向日葵搖曳的太陽下

私のまま 明日を 歌うよ
任憑我 高歌明日

限りある日々に 止まらない時間を
在有限的日子 無法停住的時間裡

どれだけ愛せるかな 
能讓你多愛我呢

愛せるよね? 君がいれば
讓你愛我吧? 只要有你

光さえも そらさないで
連天空的光都不會消失

笑って…泣いて…君と出逢えて
微笑 哭泣 自從我和你相遇

続く未来は輝いていた
未來也都充滿著光輝

向日葵揺れる 太陽の下で
在向日葵搖曳的太陽下

私のまま 明日を…
任憑我 朝著明天…

「ありがとう」伝えたい 今なら言えるよ
好想對你說「謝謝」 如果是現在就說的出口

過ごした季節も 忘れはしないよ
別忘記一同共度的季節

向日葵揺れる 太陽のように
如同向日葵的太陽般

私の歌 君を… 照らすよ
用我的歌聲 來照耀你

私のまま 君を…君を…
任憑我 照顧你 照耀你

ky0dd 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Baby boy わたしはここにいるよ どこもいかずに待ってるよ
You know that I love you だからこそ 心配しなくていいんだよ
どんなに遠くにいても変わらないよこの心 言いたい事わかるでしょ?
あなたのこと待ってるよ


不器用な俺 遠くにいる君
伝えたい気持ちそのまま言えずに 君は行っちまった
いまじゃ残された君はアルバムの中
電波でしか会えない日々 だけど見えないぜ君の微笑み
君のぬくもり 髪の香り こののどの渇きはそのまま満たされずに
過ぎてく日々の中 なんだか君の面影ひたすら探した
君とよく歩いたあの道は 今俺だけの足音が響いていた
んなことよりお前の方は元気か? ちゃんと飯食ってるか?
ちくしょう、やっぱ言えねぇや
また今度送るよ 俺からのLetter


Baby boy わたしはここにいるよ どこもいかずに待ってるよ
You know that I love you だからこそ 心配しなくていいんだよ
どんなに遠くにいても変わらないよこの心 言いたい事わかるでしょ?
あなたのこと待ってるよ


鎌倉の砂浜で見た君の姿 波にのまれた君に言いたい言葉
なんだかマジせつねぇ 男なのになんで…言葉出てこねぇや
覚えてますか?君と行ったカラオケの中
俺が入れた曲の言葉 モニターに浮かんだまま ほんとは君に伝えたかった

君と二人きりで初めて待ち合わせをしたあの日
まるで偶然に会ったかのようにはしゃぎ 微笑む君が忘れられないって

話かなりそれちまったがわかるよな?俺が言いたい言葉
S**t残り書く場所がねぇや
ごめん 次は絶対に送るから


Baby boy わたしはここにいるよ どこもいかずに待ってるよ
You know that I love you だからこそ 心配しなくていいんだよ
どんなに遠くにいても変わらないよこの心 言いたい事わかるでしょ?
あなたのこと待ってるよ


俺がもっと金持ちだったら もっとまともな仕事をしてたら
もしもすべて犠牲にできたのなら 俺は絶対に君を…
だがPlease勘違いだけはすんな 君に寂しい思いはさせたくねぇが
忙しい中あんま話せねぇがbaby believeこれはall for our future
But 正直 今すぐ君と会いたい 今すぐ抱きしめてやりたい
昔 君が俺の隣で座ってた席には もう誰もいないって…
まぁ そんな事はいいんだ 言いたいことはそんなんじゃねぇんだ
いまさらだが ずっと言いたかった言葉を込め 送るUnsent letter


Baby girl わたしはここにいるよ どこもいかずに待ってるよ
You know that I love you だからこそ 心配しなくていいんだよ
どんなに遠くにいても変わらないよこの心 言いたい事わかるでしょ?
あなたのこと待ってるよ


Baby boy わたしはここにいるよ どこもいかずに待ってるよ
You know I love you だからこそ 心配しなくていいんだよ
どんなに遠くにいても変わらないよこの心 今なら素直に言えるよ

I don't eva wanna let you go


 


-------------------------------------------------------


Baby boy 我在這裡喔 那裡都不去都在這裡等待的唷
You know that I love you 正因為如此 請不要擔心
無論多遠這份心都不会変的 想説的事情你了解吧?
我等待著你


拙笨的我 遠方的你
想傳達的心情就那樣不能說 你就這様的走了
現在只留下相片中的你
只能透過電波會面的日子 但是看不見你微笑阿
你的溫暖 頭髮的香味 這個喉嚨的饑渴一直都沒被滿足
繼續過的日子中 總覚得只顧尋找了你的模様
常常和你一起走的街道 現在只有我的腳步聲響著
比做任何事情 你好嗎? 有好好的吃飯嗎?
媽的 果然說不出口
那麼下次在送 我的Letter


Baby boy 我在這裡喔 那裡都不去都在這裡等待的唷
You know that I love you 正因為如此 請不要擔心
無論多遠這份心都不会変的 想説的事情你了解吧?
我等待著你


鎌倉的沙灘上看到你的身影 被海浪吞食著想対你説的言詞
怎麼覚得超悲哀 明明是個男人為什麼…無法用言語表達
還記得嗎?和你一起去過的KARAOK
我點的歌的歌詞 就如畫面上浮現的 其実就是我想傳達給你的
第一次跟你2個人約見面的那一天
就如是偶然遇見似的嘻鬧 微笑的你我無法忘記
雖然話題偏了 但你懂吧? 我想説的話
S**t留下寫的地方
対不起 下次絶対会送


Baby boy 我在這裡喔 那裡都不去都在這裡等待的唷
You know that I love you 正因為如此 請不要擔心
無論多遠這份心都不会変的 想説的事情你了解吧?
我等待著你


如果我変的更有錢的話 如果做著更正經工作的話
如果全部都能犧牲的話 我絕対你…
不過請不要誤会 不是想要讓你感到寂寞
百忙之中不太能説話 baby believe這是all for our future
But 老実説 現在馬上想見你 現在馬上想擁抱你
昔日 你在我的旁邊的座位上 已経都没有任何人了
暫且那些事就算了 想説的事情不是這様的拉
事到如今 一直想説的話一起寄送Unsent letter


Baby girl 我在這裡喔 那裡都不去都在這裡等待的唷
You know that I love you 正因為如此 請不要擔心
無論多遠這份心都不会変的 想説的事情你了解吧?
我等待著你


Baby boy 我在這裡喔 那裡都不去都在這裡等待的唷
You know that I love you 正因為如此 請不要擔心
無論多遠這份心都不会変的 如果是現在的話老実的說喔
I don't eva wanna let you go

ky0dd 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

音もない砂漠の海 
在靜謐無聲的沙漠之海中
星だらけの空 ひとり見上げている
獨自仰望佈滿星辰的天空
どこまで続いているの
何處才是盡頭
私はどこまで歩いてゆけるのだろう
我還可以走多遠呢

凍えそうな手を伸ばせば届く光
伸出凍僵的手 觸摸 那撲朔迷離的光
儚い あの星が 消える前に
在那顆星星消逝前行動

Take off to the sky,wind is crying
Take off to the sky,wind is crying
目先のことに迷うな
別被眼前的事物迷惑
もっと向こうHear the calling
要繼續往前 Hear the calling
聞こえない声さえ聞こう Together
連無聲的聲音也都聽得見 Together

夜のうちにつもってた 雪を踏むように
静かに歩いている
如步行在積雪上般 安靜的走著
振り返ればそこにある 確かな足跡
暮然回首那原本留下的腳印
明日の朝にはもう
明早都會消失

まだ見たことのない 自分に逢いに
和另一個自己相逢
そこにいた影は もういないよ
原本存在的陰影 已經消失了

Take off to the sky,wind is crying
Take off to the sky,wind is crying
私は私になる
我就是我
風の中 Hear the future
在風中 Hear the future
聞こえない声さえ聞こうTogether
連無聲的聲音也都聽得見 Together

Destination Nowhere
Destination Nowhere
目的地なんかいつも通過点
目標往往只是個驛站
形を変える砂のよう
就如同千變萬化的沙礫一樣

Take off to the sky,wind is crying
Take off to the sky,wind is crying
目先の事に迷うな
別被眼前的事物迷惑
もっと向こうHear the calling
要繼續往前 Hear the calling
今を感じて
活在當下

君に逢いにゆくよ
我要去見你了
心を解き放って
請你打開心房
風の中 hear the future
在風中 hear the future
聞こえない声さえ聞こうtogether
連無聲的聲音也都聽得見 Together

ky0dd 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

«12 3